Ask Google

Results for mais il suffit parfois d'une renco... translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Il suffit parfois d'une seule expérience pour provoquer une aversion.

English

Learned food aversions can be acquired for a specific food after only one experience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois d’une coquille de moule particulièrement coriace…

English

He wrongly believed that the European Health Insurance Card would give him access to the same free treatment he usually got on the National Health Service at home in the UK.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais il s'agit parfois d'une question de vie ou de mort.

English

But sometimes it is also a matter of life and death.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

French

Mais il suffit d'une secousse pour qu'elle tombât en morceaux.

English

One tap was enough to shatter it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois de répéter la question.

English

Rephrase questions not understood or answered incompletely.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais il suffit d'une goutte d’eau chaude pour la dissoudre.

English

This is dissolved by a drop of hot water

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour ce faire, il suffit parfois d'offrir le service souhaité.

English

To do this, you may simply need to provide the desired service.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour un bloquage suffit parfois une petite averse.

English

This is why it is oftenly locked. Sometimes, a minimum rainfall is enough for this road to be locked.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois d’une simple petite étincelle pour allumer le feu de la persévérance.

English

Sometimes all it takes is one little spark to ignite the fire of perseverance.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Et pourtant, pour bouleverser les mentalités il suffit parfois d’une seule voix forte.

English

However, a sea change in mentality often begins with just one strong voice. If the voice is local, even better.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois d'un simple contact visuel ou d'un sourire réciproque.

English

It can be as simple as making eye contact or sharing a smile.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

28 octobre 2004 ; Il suffit parfois d’une image pour comprendre tout ce que cela signifie.

English

28. Oktober 2004 Sometimes, one picture is enough to understand what it all means: the news from afar, talking about war and escape, a “precarious situation” or normalization.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Barbara Mulrooney est convaincue qu'il suffit parfois d'un simple toucher de la main.

English

Barbara Mulrooney is convinced that even a touch would do.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois de modifier un aspect d’un microhabitat pour provoquer une perte de qualité.

English

However, evidence of disturbance in the form of recently flipped rocks has been observed, whether by humans or black bears (K.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

C’est peu. Mais il suffit parfois d’un grain de sable pour gripper la machine.

English

Not a large number, but sometimes only a grain of sand is needed to jam the wheels of the machine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais il y eut une rencontre avec lui queje n'ai jamais oubliée.

English

But there was an encounter with him that I have never forgotten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois de quelques-uns pour pouvoir se libérer.

English

Depending on how many, we might not need a jail.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois d’une dose d’inspiration pour reconnaître les buts souhaités et mettre le cap sur eux.

English

Sometimes all that is required is a dose of inspiration in order to recognize and focus on desired goals.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il suffit parfois de le demander pour que l'entreprise règle le problème.

English

You may only need to make a simple request to get the company to fix the problem.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais il suffit de régler ces problèmes mineurs.

English

But let's deal with these minor problems.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK