Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je sais ce qu'elles pensaient.
i know what was going through their minds.
Last Update: 2014-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
elles pensaient qu'on réalisait des progrès.
they thought progress was being made.
Last Update: 2014-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
elles pensaient arriver dans un nouveau pays.
they thought they were coming to a new country.
Last Update: 2014-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
on a demandé aux personnes ce qu'elles pensaient de cette idée.
people were asked what they thought of this idea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles pensaient que les syndicats étaient contre tout
burkina faso: "they thought unions were only 'against' things"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
« elles pensaient qu'on tomberait malade moins vite.
"you wouldn't get sick so quick, they believed."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
195. deux délégations ont dit tout le bien qu'elles pensaient de l'action de l'onusida.
two delegations expressed their appreciation for the work of unaids.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
elles pensaient peut-être que nous allions profiter d’elles.
they thought maybe we’d take advantage of them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons arrêté de vieilles dames dans la rue pour leur demander ce qu'elles pensaient de la situation.
we stopped little old ladies on the street and asked them what they thought of what was happening.
Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
deux délégations ont dit tout le bien qu’elles pensaient de l’action de l’onusida.
she agreed that the specialized experts needed both breadth and focus.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
« elles pensaient aux effets de leurs actes pour les sept générations suivantes.
"they contemplated the effects of what they were doing for next seven generations.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
elles pensaient que l'acquis communautaire tant vanté permettrait de trouver une solution au problème.
indeed, some people in cyprus trusted the european union.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
toutes les parties semblaient apprécier ce programme, mais elles pensaient qu'il était trop complexe.
all parties seemed to appreciate this program, but thought it was too complex.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ont fini par installer des croix blanches sur le gazon en face de son bureau pour lui dire ce qu'elles pensaient de lui.
they ended up pounding white crosses into the lawn in front of his office to tell him what they think of him.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
j'y reviendrai quand je passerai au témoignage des femmes autochtones qui sont venues à ottawa et qui nous ont dit ce qu'elles pensaient.
i will come back to it through the testimony of the aboriginal women who came to ottawa and gave us their views.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans l'ensemble, toutefois, elles pensaient que la participation du fnuap à ses délibérations aurait des avantages.
however, on the whole, they felt that participation of unfpa in its deliberations would be beneficial.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
on a demandé spécifiquement aux participantes ce qu’elles pensaient de l’absence d’un regroupement pour les femmes.
women participants were specifically asked about their responses to the absence of a women’s cluster.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
jamais ces communautés n’ont demandé cette reconnaissance car elles pensaient que c’était inutile.
the communities never asked for such recognition because they thought it unnecessary.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les délégations ont dit tout le bien qu'elles pensaient du programme, qu'elles continuent à soutenir, de même que les travaux du bureau des affaires de désarmement.
90. delegations expressed appreciation and continued support for the programme and the work of the office for disarmament affairs.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
les délégations de l'allemagne et du chili ont déclaré qu'elles appuyaient les activités de l'ong dont elles pensaient qu'elle pourrait contribuer utilement aux travaux du conseil.
21. the delegations of germany and chile supported the work of the organization and believed that it could greatly contribute to the work of the council.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality: