Results for mit dem auto fahren translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

mit dem auto fahren

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

folglich bestehen bedenken zur vereinbarkeit mit dem gemeinsamen markt.

German

folglich bestehen bedenken zur vereinbarkeit mit dem gemeinsamen markt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

[24] dauer-vollzeitarbeitsplätze in direktem zusammenhang mit dem vorhaben.

German

[24] dauer-vollzeitarbeitsplätze in direktem zusammenhang mit dem vorhaben.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

es ist festzustellen, dass mit dem angemeldeten vorhaben zusätzliche kapazitäten im europäischen markt entstehen.

German

es ist festzustellen, dass mit dem angemeldeten vorhaben zusätzliche kapazitäten im europäischen markt entstehen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

daher bezweifelt die kommission, dass die beihilfe als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen werden kann.

German

daher bezweifelt die kommission, dass die beihilfe als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen werden kann.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

die gründe für diese signifikante differenz stehen in unmittelbarem zusammenhang mit dem politischen erbe der vergangenheit und der sozioökonomischen entwicklung nach der wiedervereinigung.

German

die gründe für diese signifikante differenz stehen in unmittelbarem zusammenhang mit dem politischen erbe der vergangenheit und der sozioökonomischen entwicklung nach der wiedervereinigung.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

arbeitsplatzschaffung bezieht sich in diesem fall auf den mit dem vorhaben direkt geschaffenen und die durch erstlieferanten und kunden in erwiderung auf die geförderte investition geschaffenen arbeitsplätze.

German

arbeitsplatzschaffung bezieht sich in diesem fall auf den mit dem vorhaben direkt geschaffenen und die durch erstlieferanten und kunden in erwiderung auf die geförderte investition geschaffenen arbeitsplätze.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

da bsbg eine gesellschaft mit beschränkter haftung ist, ging gbb mit dem erwerb dieses anteils lediglich das risiko ein, die investierten mittel zu verlieren.

German

da bsbg eine gesellschaft mit beschränkter haftung ist, ging gbb mit dem erwerb dieses anteils lediglich das risiko ein, die investierten mittel zu verlieren.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

eine vorrichtung zum ebenen streckziehen von werkstücken, weist ein werkzeugoberteil und ein mit dem werkzeugoberteil in eingriff gehendes werkzeugunterteil auf, welche relativ zueinander beweglich sind.

German

eine vorrichtung zum ebenen streckziehen von werkstücken, weist ein werkzeugoberteil (3) und ein mit dem werkzeugoberteil in eingriff gehendes werkzeugunterteil (4) auf, welche relativ zueinander beweglich sind.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le corps de l'email est un des suivants: • bei uns wurde ein neues benutzerkonto mit dem namen "

German

der body der email ist einer der folgenden: • bei uns wurde ein neues benutzerkonto mit dem namen "

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

das ausmaß, mit dem eine solche mögliche kapazitätszunahme den wettbewerb auf dem markt zu verfälschen droht, muss von der kommission bei der bestimmung der vereinbarkeit der betroffenen beihilfe mit den rahmenbestimmungen für den schiffbau sorgfältig geprüft werden.

German

das ausmaß, mit dem eine solche mögliche kapazitätszunahme den wettbewerb auf dem markt zu verfälschen droht, muss von der kommission bei der bestimmung der vereinbarkeit der betroffenen beihilfe mit den rahmenbestimmungen für den schiffbau sorgfältig geprüft werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des weiteren äußern die deutschen behörden die ansicht, dass die voraussetzungen für die einleitung des förmlichen prüfverfahrens nach artikel 9 der verfahrensverordnung insofern nicht gegeben seien, als keine zweifel an der vereinbarkeit der notifizierten beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestünden.

German

des weiteren äußern die deutschen behörden die ansicht, dass die voraussetzungen für die einleitung des förmlichen prüfverfahrens nach artikel 9 der verfahrensverordnung insofern nicht gegeben seien, als keine zweifel an der vereinbarkeit der notifizierten beihilfe mit dem gemeinsamen markt bestünden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

6. da ihre regierung den vorgeschlagenen maßnahmen nicht ausdrücklich und vorbehaltlos zugestimmt hat, bezweifelt die kommission aus nachstehenden gründen, dass die bestehenden regionalbeihilferegelungen ab 1. januar 2007 noch mit dem gemeinsamen markt vereinbar sind.

German

6. da ihre regierung den vorgeschlagenen maßnahmen nicht ausdrücklich und vorbehaltlos zugestimmt hat, bezweifelt die kommission aus nachstehenden gründen, dass die bestehenden regionalbeihilferegelungen ab 1. januar 2007 noch mit dem gemeinsamen markt vereinbar sind.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(19) wie oben zitiert, sind beihilfen an den schiffbau auf investitionen zur modernisierung oder sanierung bestehender werften mit dem ziel, die produktivität bestehender anlagen zu erhöhen, begrenzt.

German

(19) wie oben zitiert, sind beihilfen an den schiffbau auf investitionen zur modernisierung oder sanierung bestehender werften mit dem ziel, die produktivität bestehender anlagen zu erhöhen, begrenzt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(13) gemäß artikel 87 absatz 1 eg-vertrag sind staatliche oder aus staatlichen mitteln gewährte beihilfen gleich welcher art, die durch die begünstigung bestimmter unternehmen oder produktionszweige den wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem gemeinsamen markt unvereinbar, soweit sie den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigen.

German

(13) gemäß artikel 87 absatz 1 eg-vertrag sind staatliche oder aus staatlichen mitteln gewährte beihilfen gleich welcher art, die durch die begünstigung bestimmter unternehmen oder produktionszweige den wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem gemeinsamen markt unvereinbar, soweit sie den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,549,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK