From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne doit pas dépasser:
folgende höchstbeträge nicht übersteigen:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le vaccin ne doit pas être injecté dans une veine.
der impfstoff darf auf keinen fall in eine vene verabreicht werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
l'europe ne doit pas manquer cette chance."
europa muss diese chance wahrnehmen."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
une personne ne doit pas:
folgende handlungen sind verboten:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qu’il ne faut pas manquer dans la cité du chapeau
was sie über die stadt der hüte wissen müssen
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kaletra ne doit pas être
kaletra darf in der einmal
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne doit pas arriver.
das darf nicht geschehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ne doit pas être discriminatoire;
nicht diskriminierend ist
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
firmagon ne doit pas être injecté dans une veine ou dans un muscle.
firmagon darf nicht in eine vene oder einen muskel verabreicht werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
dose d’atorvastatine ne doit pas
darf während der
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
bien sûr, le fin logo de la marque sur la poitrine ne doit pas manquer.
der feine markenschriftzug auf der brust darf selbstverständlich nicht fehlen.
Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
un tel legging ne doit manquer dans aucune garde-robe de femmes !
eine solche leggings darf in keiner frauen-garderobe fehlen!
Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
proquad ne doit pas être mélangé avec d’autres vaccins dans une même seringue.
proquad darf nicht mit anderen impfstoffen in einer spritze gemischt werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
l'agression ne doit pas payer.
aggression darf sich nicht lohnen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dynastat ne doit pas être injecté dans une tubulure de perfusion délivrant tout autre médicament.
dynastat darf nicht in den infusionsschlauch eines anderen arzneimittels injiziert werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, la commission ne doit pas se disperser dans une multitude de projets individuels. il est donc
er setzt für hersteller umfangreiche pflichten fest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui veut être une vraie cow-girl ne doit pas manquer cette robe en jean en pur coton.
wer ein echtes cowgirl sein will, kommt an diesem jeanskleid aus reiner baumwolle nicht vorbei.
Last Update: 2012-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:
le look à rayures ne doit pas manqué non plus dans les sous-vêtements.
der streifen-look darf auch bei der unterwäsche nicht fehlen.
Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 4
Quality:
gonal- f® ne doit pas être mélangé à d'autres médicaments dans une même seringue.
gonal- f" sollte nicht mit anderen arzneimitteln in derselben spritze verabreicht werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le développement des échanges ne doit pas être affecté dans une mesure contraire à l'intérêt de la communauté.
die entwicklung des handelsverkehrs darf nicht in einem ausmaß beeinträchtigt werden, das dem interesse der gemeinschaft zuwiderläuft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality: