Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d'auvents pour abriter les distributeurs,
στέγαστρα των διανεμητών μεθανίου,
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ne pas abriter une capitale de l'ue.
δεν βρίσκεται σε αυτό πρωτεύουσα χώρας της ΕΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abriter les activités des associations des immigrés;
φιλοξενούν τις δραστηριότητες των συλλόγων των μεταναστών
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
elle peut abriter jusqu'à 2 500 personnes.
Μπορεί να στεγάσει έως και 2 500 άτομα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toit destiné à abriter les objets se trouvant dessous.
Στέγαστρο που προσφέρει καταφύγιο σε ό,τι βρίσκεται κάτω από αυτό.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
cette partie peut abriter jusqu'à 5 000 personnes.
Το τμήμα αυτό μπορεί να στεγάσει έως και 5 000 άτομα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne pas abriter la capitale d'un État membre de l'ue.
δεν βρίσκεται σε αυτό πρωτεύουσα κράτους μέλους της ΕΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
— rénovation de bâtiments en vue d'abriter de nouvelles activités sociales et économiques
— ανακαίνιση κτιρίων για τη στέγαση νέων κοινωνικών και οικονομικών δραστηριοτήτων,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les paysages se fragmentent et les habitats deviennent trop exigus ou trop isolés pour abriter certaines espèces.
Το τοπίο κατακερματίζεται και τα ενδιαιτήματα συρρικνώνονται τόσο πολύ ή βρίσκονται τόσο απομονωμένα ώστε δεν μπορούν να φιλοξενήσουν ορισμένα ζωικά ή φυτικά είδη.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) le bâtiment ne peut pas servir a abriter des services de l'administration publique.
δ) Το κτίριο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη στέγαση υπηρεσιών της δημόσιας διοίκησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle doit en effet être fière d'abriter une créature aussi importante et aussi charmante.»
Η χώρα αυτή πρέπει να είναι υπερήφανη που φιλοξενεί ένα τόσο σημαντικό και υπέροχο πλάσμα."
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enfin, la directiveoblige chaque État membre à désigner desports refuges où les bâtiments en détressepeuvent s’abriter.
Τέλος, αpiαιτεί κάθε κράτοςµέλος να ορίσει λιµένες καταφύγιο γιαpiλοία piου διατρέχουν κίνδυνο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— rénovation de bâtiments en vue d'abriter de nouvelles activités sociales et économiques; ques;
— ανακαίνιση κτιρίων με την προοπτική να στεγασθούν σε αυτά νέες κοινωνικές και οικονομικές δραστηριότητες,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de la végétation pour s'abriter et/ou à brouter, le cas échéant, devrait également être disponible.
Θα πρέπει να προβλέπεται βλάστηση για κάλυψη ή/και βόσκηση, κατά περίπτωση.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ont été aménagés écoles, commerces, bureaux, église, parallèlement à l’installation de logements pouvant abriter un millier de résidents.
Δημιουργήθηκαν σχολεία, εμπορικά καταστήματα, γραφεία, εκκλησία, παράλληλα με την εγκατάσταση καταλυμάτων που θα μπορούσαν να στεγάσουν 1 000 κατοίκους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: