Results for discernement translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

discernement

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

discernement des couleurs

Greek

διάκριση χρωμάτων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

6.3 renforcer le discernement des consommateurs

Greek

6.3 Ενδυνάμωση των καταναλωτών

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

nous nous en remettrons au discernement des parlementaires.

Greek

Αυτό θα αφήσουμε να το κρίνει η ευφυία των βουλευτών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

cependant, il convient de simplifier avec discernement .

Greek

Ωστόσο, η απλούστευση πρέπει να εφαρμόζεται με προσοχή .

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

sachons donc investir dans cette diversité avec discernement.

Greek

Εντάσσοντας τις μειονοτικές γλατσσικές

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

si les médecins n' obtiennent pas cela, leur discernement en pâtira.

Greek

Εάν δεν τον λάβουν οι γιατροί, η κρίση τους θα είναι προβληματική.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

il faut savoir protéger toutes les espèces, mais le faire avec discernement.

Greek

Εδώ στεκόμαστε όλοι μας μπροστά στο καθήκον, όχι μόνο οι κυβερνήσεις αλλά και οι κοινωνικοί εταίροι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

la capacité de discernement constitue peutêtre un signe d'intelligence politique.

Greek

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. ΙΜΒΕΝΙ Αντιπροέδρου ι

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ils devraient de ce fait les utiliser avec plus de discernement encore que les fonds nationaux.

Greek

Θα πρέπει λοιπόν να τα χρησιμοποιούν με ακόμη μεγαλύτερη προσοχή απ' ό, τι τα εθνικά κονδύλια.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

quelles que soient les réponses, il convient toujours de faire preuve de discernement.

Greek

Οποιες και αν είναι οι απαντήσεις, απαιτεί­ται πάντοτε κρίση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

le pro­blème existe également toujours avec le discernement de l'intérêt général public.

Greek

Η Επιτροπή, όπως υπογράμμισε ο κ. spencer, δεν κατάφερε να κάνει προτάσεις όπως θα μπορούσε σύμφωνα με το Άρθρο 1.8.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

m. monti, je crois avec beaucoup de discernement, a décidé de continuer la réflexion.

Greek

Θα ήθελα να αναφέρω μερικές, όπως αυτήν του κυρίου Δημητρα­κόπουλου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ces exigences devront être appliquées avec discernement pour tenir compte du niveau technologique existant lors de la construction.

Greek

Οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να εφαρμόζονται με προσοχή ώστε να λαμβάνεται υπόψη το υφιστάμενο κατά την κατασκευή τεχνολογικό επίπεδο.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

il doit pouvoir faire preuve de discernement et rester impartial et objectif, comme le prévoit le statut du personnel.

Greek

Πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξει ότι διαθέτει ευθυκρισία και την ικανότητα να τηρεί αμερόληπτη και αντικειμενική στάση σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

l'accès aux informations n'est limité que par le discernement et la méticulosité des parties prenantes.

Greek

Οι πληροφορίες περιορίζονται μόνον από τη διακριτικότητα και τη σχολαστικότητα των εμπλεκομένων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

mais il faut, maintenant, passer à la vitesse supérieure. discernement et adaptation de la politique agricole com mune sont nécessaires.

Greek

Θα ψηφίσουμε κείμενα για το ευρω­παϊκό δίκαιο, αλλά δεν δίνουμε νομική ισχύ σ' ένα Ευρω­παϊκό Κράτος και στην Δημοκρατία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

cette exigence risque de s'avérer onéreuse si elle est appliquée sans discernement à n'importe quel type de machines.

Greek

Η απαίτηση αυτή μπορεί να αποδειχθεί επαχθής αν εφαρμοσθεί αδιακρίτως σε οποιοδήποτε τύπο μηχανών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ils ont le droit d'être informés et éduqués, mais aussi le devoir d'apprendre et de faire preuve de discernement.

Greek

Έχουν το δικαίωμα να ενημερώνονται και να εκπαιδεύονται, αλλά και την υποχρέωση να μαθαίνουν και να χρησιμοποιούν την ικανότητα κρίσης τους.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

accroissant le discernement commercial des propriétaires/exploitants d'entreprises afin de comprendre ce qui est nécessaire pour garantir le financement pour la croissance.

Greek

Αύξηση της επιχειρηματικής οξυδέρκειας των ιδιοκτητών-διευθυντών επιχειρήσεων προκειμένου να κατανοήσουν πως είναι δυνατόν να εξασφαλισθεί χρηματοδότηση για την ανάπτυξη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

la seconde série d'amendements tend à interpréter avec discernement le principe d'égalité de traitement entre les ressortissants communautaires et les citoyens nationaux.

Greek

Ο δείκτης οικονομικής ανάπτυξης για τον οποίο μιλάμε εφέτος - 1.6% ως 1.8% - και 2.6% για το επόμενο έτος, δεν είναι επαρκής για τη σταθεροποίηση της αγοράς εργασίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,772,817,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK