Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Θελεις ειπει λοιπον Απεκοπησαν οι κλαδοι, δια να εγκεντρισθω εγω.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du coup, certains syndicats et salariés ont adopté des attitudes retranchées vis-à-vis du phénomène.
Συμβουλευτική Διαπράγμα- ρύθμιση τευτική Ρύθμιση
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, les exigences d'équilibrage financier des sociétés, initialement incluses dans les dépenses admissibles liées aux investissements, ont été retranchées.
Έτσι αφαιρέθηκαν οι απαιτήσεις ανάκτησης χρηματοοικονομικής ισορροπίας των επιχειρήσεων, οι οποίες αρχικά περιλαμβάνονταν στις επιλέξιμες δαπάνες που συνδέονταν με τις επενδύσεις.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) si certaines substances doivent être ajoutées à toute annexe du présent protocole ou en être retranchées et, le cas échéant, de quelles substances il s'agit;
ii) αν κάποιες ουσίες και ποιες θα πρέπει να προστεθούν ή να αφαιρεθούν από κάποιο παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου και
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'acidité de l'acide sorbique éventuellement ajouté au vin doit également être retranchée.
pρέπει επίσης να αφαιρείται και η οξύτητα που οφείλεται στο σορβικό οξύ το οποίο έχει ενδεχομένως προστεθεί στον οίνο.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: