Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Θελεις ειπει λοιπον Απεκοπησαν οι κλαδοι, δια να εγκεντρισθω εγω.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du coup, certains syndicats et salariés ont adopté des attitudes retranchées vis-à-vis du phénomène.
Συμβουλευτική Διαπράγμα- ρύθμιση τευτική Ρύθμιση
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en conséquence, les exigences d'équilibrage financier des sociétés, initialement incluses dans les dépenses admissibles liées aux investissements, ont été retranchées.
Έτσι αφαιρέθηκαν οι απαιτήσεις ανάκτησης χρηματοοικονομικής ισορροπίας των επιχειρήσεων, οι οποίες αρχικά περιλαμβάνονταν στις επιλέξιμες δαπάνες που συνδέονταν με τις επενδύσεις.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ii) si certaines substances doivent être ajoutées à toute annexe du présent protocole ou en être retranchées et, le cas échéant, de quelles substances il s'agit;
ii) αν κάποιες ουσίες και ποιες θα πρέπει να προστεθούν ή να αφαιρεθούν από κάποιο παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου και
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'acidité de l'acide sorbique éventuellement ajouté au vin doit également être retranchée.
pρέπει επίσης να αφαιρείται και η οξύτητα που οφείλεται στο σορβικό οξύ το οποίο έχει ενδεχομένως προστεθεί στον οίνο.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: