来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Θελεις ειπει λοιπον Απεκοπησαν οι κλαδοι, δια να εγκεντρισθω εγω.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
du coup, certains syndicats et salariés ont adopté des attitudes retranchées vis-à-vis du phénomène.
Συμβουλευτική Διαπράγμα- ρύθμιση τευτική Ρύθμιση
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en conséquence, les exigences d'équilibrage financier des sociétés, initialement incluses dans les dépenses admissibles liées aux investissements, ont été retranchées.
Έτσι αφαιρέθηκαν οι απαιτήσεις ανάκτησης χρηματοοικονομικής ισορροπίας των επιχειρήσεων, οι οποίες αρχικά περιλαμβάνονταν στις επιλέξιμες δαπάνες που συνδέονταν με τις επενδύσεις.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
ii) si certaines substances doivent être ajoutées à toute annexe du présent protocole ou en être retranchées et, le cas échéant, de quelles substances il s'agit;
ii) αν κάποιες ουσίες και ποιες θα πρέπει να προστεθούν ή να αφαιρεθούν από κάποιο παράρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου και
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
l'acidité de l'acide sorbique éventuellement ajouté au vin doit également être retranchée.
pρέπει επίσης να αφαιρείται και η οξύτητα που οφείλεται στο σορβικό οξύ το οποίο έχει ενδεχομένως προστεθεί στον οίνο.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量: