Results for totalment impossibles et inadmissibles translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

totalment impossibles et inadmissibles

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

sur les marchés financiers, il y a eu des comportements irresponsables et inadmissibles.

Greek

Στις χρηματοπιστωτικές αγορές υπήρξαν ανεύθυνες και απαράδεκτες συμπεριφορές.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons disposer de règles communes définissant les pratiques admissibles et inadmissibles.

Greek

Πρέπει να έχουμε κοινούς κανόνες που θα ορίζουν τόσο τις θεμιτές όσο και τις αθέμιτες πρακτικές.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces mesures répressives contrevenant à la liberté d' expression sont inquiétantes et inadmissibles.

Greek

Αυτά τα μέτρα καταστολής, που παραβιάζουν την ελευθερία έκφρασης, είναι ανησυχητικά και απαράδεκτα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

des frais moyens de 24 euros pour un virement de 100 euros sont tout simplement excessifs et inadmissibles.

Greek

24 ευρώ για τη μεταφορά ενός ποσού 100 ευρώ κατά μέσο όρο θεωρώ ότι είναι πάρα πολύ και μη αποδεκτό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'impossible et mon espoir

Greek

Το αδύνατο είναι η ελπίδα μου

Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est impossible et inadmissible!

Greek

Η κοινή συζήτηση έληξε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette fuite en avant est scandaleuse et inadmissible.

Greek

Αυτή η ορμητική πορεία μπροστά είναι σκανδαλώδης και απαράδεκτη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce sera impossible et je ne puis que vous mettre en garde.

Greek

Λοιπόν, ας σεβασθούμε τις Συνθήκες, ας σεβασθούμε τον κανονισμό μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pirker pays pratiquement impossible et qui permette une bonne coopération contre un détournement illégal.

Greek

Αδυνατώ να καταλάβω πώς το άτομο αυτό πήρε άδεια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce serait impossible et, soyons honnêtes, ce ne serait pas souhaitable.

Greek

Θά 'ταν αδύνατον και ομολογουμένως μη ενδεδειγ­μένο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de ce fait, la synthèse de la protéine bactérienne est impossible et la bactérie cesse de croître.

Greek

Αυτό έχει ως αποτέλεσµα να µην µπορούν πλέον τα βακτήρια να παράγουν πρωτεΐνη και να σταµατούν να αναπτύσσονται.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela est institutionnellement impossible. et demain et aprèsdemain, nous nous trouverons dans une situation encore plus grave.

Greek

a3-127/90) του κ. vecchi, εξ ονόματος της Επιτροπής Κανονισμού, Ελέγχου της Εντολής και Ασυλιών, σχετικά με την τροποποίηση των άρθρων 115 παρ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

une approche communautaire est presque impossible, et on peut se demander d'ailleurs ce que la communauté pourrait faire.

Greek

Ευχαριστώ το προσωπι­κό κι όλους όσους με βοήθησαν, ιδίως όλους τους συναδέλφους στην Επιτροπή Μεταφορών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous demandons donc à la commission de faire l'impossible et de nous répondre d'ici la semaine prochaine.

Greek

Θα ήθελα να διο και επιπλέον κίνη­τρα στην Κοινότητα προκειμένου να έχουμε μια πιο αισθητή παρουσία από πλευράς Επιτροπής, μια παρου­σία με ανθρώπινο πρόσωπο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

après cela, il est superflu et inadmissible d'invoquer toute notion de «communauté internationale», bornons­nous à parler de «communauté atlantique».

Greek

Μετά από αυτά, είναι περιττή και απαράδεκτη κάθε αναφορά στην έννοια μιας κάποιας «Διεθνούς Κοινότητας», αρκεί η αναφορά στην Ατλαντική Κοινότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,179,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK