Results for rendaient translation from French to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Japanese

Info

French

rendaient

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Japanese

Info

French

ses excuses rendaient la chose plus cruelle.

Japanese

僕の謝罪は、事態を悪くした

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je croyais que ces combats te rendaient malade.

Japanese

格闘技は嫌いだったんじゃないのか

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle disait et faisait des choses qui vous rendaient...

Japanese

彼女... 彼女が言う事 それが...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les rues étaient animées, les gens se rendaient au travail.

Japanese

《混雑していますよね》

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les sources sous-marines rendaient la glace cassante et mouvante.

Japanese

水面下の対流が氷を 脆くし 不安定に流動的に していました

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les frères de lystre et d`icone rendaient de lui un bon témoignage.

Japanese

ルステラとイコニオムの兄弟たちの間で、評判のよい人物であった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gardes se rendaient. nous avons pris leurs fusils, les avons alignés.

Japanese

降伏した奴らの銃を取って、並ばせた...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si les confédérés se rendaient la semaine prochaine, voudriez-vous que le député burton

Japanese

もし南軍が来週降伏しても 修正条項13条議決に

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s`accordaient pas.

Japanese

多くの者がイエスに対して偽証を立てたが、その証言が合わなかったからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous savez, après tout, ils essayaient d'arrêter les traitements qui le rendaient intelligent.

Japanese

彼らは最終的に 投薬を止めようとしていた

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les apôtres rendaient avec beaucoup de force témoignage de la résurrection du seigneur jésus. et une grande grâce reposait sur eux tous.

Japanese

使徒たちは主イエスの復活について、非常に力強くあかしをした。そして大きなめぐみが、彼ら一同に注がれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or les juifs qui habitaient près d`eux vinrent dix fois nous avertir, de tous les lieux d`où ils se rendaient vers nous.

Japanese

また彼らの近くに住んでいるユダヤ人たちはきて、十度もわれわれに言った、「彼らはその住んでいるすべての所からわれわれに攻め上るでしょう」と。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

beaucoup de gens les virent s`en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.

Japanese

ところが、多くの人々は彼らが出かけて行くのを見、それと気づいて、方々の町々からそこへ、一せいに駆けつけ、彼らより先に着いた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or, un nommé ananias, homme pieux selon la loi, et de qui tous les juifs demeurant à damas rendaient un bon témoignage, vint se présenter à moi,

Japanese

すると、律法に忠実で、ダマスコ在住のユダヤ人全体に評判のよいアナニヤという人が、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout le pays de judée et tous les habitants de jérusalem se rendaient auprès de lui; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du jourdain.

Japanese

そこで、ユダヤ全土とエルサレムの全住民とが、彼のもとにぞくぞくと出て行って、自分の罪を告白し、ヨルダン川でヨハネからバプテスマを受けた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les enfants d`arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, et de vaillants hommes occupaient tes tours; ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, ils rendaient ta beauté parfaite.

Japanese

アルワデとヘレクの人々は、あなたの周囲の城壁の上にあり、ガマデの人々は、あなたのやぐらの中にあり、彼らは、あなたの周囲の城壁にその盾を掛けて、あなたの美観を全うした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces jeunes gens se rendaient coupables devant l`Éternel d`un très grand péché, parce qu`ils méprisaient les offrandes de l`Éternel.

Japanese

このように、その若者たちの罪は、主の前に非常に大きかった。この人々が主の供え物を軽んじたからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

absalom agissait ainsi à l`égard de tous ceux d`israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. et absalom gagnait le coeur des gens d`israël.

Japanese

アブサロムは王にさばきを求めて来るすべてのイスラエルびとにこのようにした。こうしてアブサロムはイスラエルの人々の心を自分のものとした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,847,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK