From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arrêter la tendance à l'exode rural de vastes zones, en particulier dans les régions périphériques ou défavorisées.
gyventojų skaičiaus mažėjimo kaimo vietovėse tendencijos sustabdymą, ypač atokiose arba mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse,
6.1 l'exode volontaire de capital humain entraîne souvent des conséquences économiquement bénéfiques pour les pays d'origine.
6.1 savanoriška žmogiškųjų išteklių emigracija kilmės šalims dažnai būna ekonominiu požiūriu naudinga.
depuis les années 50, la zone du gal de montiferru, qui comprend barigadu et sinis, connaît un exode important de sa population rurale vers les zones urbaines.
nuo xx a. šeštojo dešimtmečio vvg montiferru teritorijoje, kuriai taip pat priklauso barigadu ir sinis, vyko didelė kaimo gyventojų migracija į miestus.
avec ses quelque 54 000 habitants répartis sur 1 114 km et 7 communes administratives, la région est peu peuplée et soure des conséquences du vieillissement et de l’exode de sa population.
1 114 km plote septyniuose administraciniuose vienetuose yra apie 54 000 gyventojų – taigi regionas yra retai apgyvendintas ir jame susiduriama su gyventojų senėjimo bei migracijos problemomis.
dans le domaine du développement rural, le cese attire l'attention sur les effets négatifs engendrés par l'exode rural que subissent ces nombreux pays.
kaimo plėtros srityje eesrk pažymi neigiamas bėgimo iš kaimo įtakas, vykstančias daugelyje šalų.
an de promouvoir le développement communautaire durable et de mettre n à l’exode rural, le gal encourage activement les projets qui améliorent la qualité de vie et transforme les zones rurales en lieux où il fait bon vivre.
vvg, siekdama remti tvariąją bendruomenės plėtrą ir stabdyti kaimo gyventojų mažėjimą, aktyviai remia projektus, kuriais gerinama gyvenimo kokybė kaimo vietovėse ir didinamas jų patrauklumas gyventojams.
4.2 la vulnérabilité sociale des zones rurales méditerranéennes se traduit par la pauvreté, le chômage, des carences d'infrastructure, la dégradation du terroir et un exode rural ininterrompu.
4.2 viduržemio jūros regiono kaimo vietovėms būdingas socialinis pažeidžiamumas lemia skurdą, nedarbą, infrastruktūros stoką, dirvožemio blogėjimą ir nuolatinį kėlimąsi iš kaimo vietovių.
2.10 les phénomènes croissants de pauvreté urbaine, l'exode de la population rurale vers les zones industrielles et l'immigration de masse constituent un défi pour les politiques sociales de la région.
2.10 vis dažnesni skurdo miestuose, kaimo žmonių persikėlimo į pramonines zonas ir masinės migracijos reiškiniai – didelis iššūkis regionų socialinei politikai.
66. demeure très préoccupé par l'exode des jeunes et la fuite des cerveaux qui touchent la région et par l'importance des taux de pauvreté et de chômage qui n'y est pas étrangère;
66. vis dar tebėra labai susirūpinęs dėl to, kad iš regiono masiškai išvyksta jaunimas ir vyksta "proto nutekėjimas", ir dėl su šiuo reiškiniu susijusiu dideliu skurdo bei nedarbo lygiu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting