Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est une danse déguisée.
اين يه رقص با نقابه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
celle-là. déguisée en rose.
اونيکي،همونيکهصورتي پوشيده.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
roxy est déguisée en concombre et...
مثل , مثل رکسي... اون مثل يه بوته خيار پوشونده بشه!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, je suis déguisée en danseuse.
هي مام اين درسته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- j'étais déguisée. - déguisée ?
ـ من يه لباس مبدل پوشيده بودم ـ لباس مبدل؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est vous qui l'avez déguisée ?
-نه نه ننه ، بله بله يه کمي زگيل رو داشت -چي باعث شد که فکر کنيد که ساحره است ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai trouvé une bénédiction déguisée.
يه مشکلي که باعث ميشه کارمون بهتر بشه رو پيدا کردم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ils l'ont déguisée en baby-sitter.
چرا مثل يه پرستاربچه لباس پوشيده؟ من بسيار شرمندهام...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est une fille déguisée en garçon.
اين يکي دختره که مثل پسر لباس پوشيده
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
notre pire jour pourrait être une bénédiction déguisée.
بدترين روز ما ميتونه تبديل به موهبت شه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
une danse déguisée reste une danse, idiot !
رقص با نقاب هم يه نوع رقصه احمق
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu dois être déguisée, c'est absolument nécessaire.
و ... پوششت خودت رو تا زماني كه لازم نيست، آشكار نكن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, tu t'es déguisée en muppet noire ?
پس تصميم گرفتي شبيه خاله شادونه بشي ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ce déguise...?
- چي... ؟ -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: