Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous disposons du cese.
mamy ekes.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
"nous disposons de la technologie.
„dysponujemy odpowiednią technologią.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
«nous disposons maintenant d’un mandat, et nous
„otrzymaliśmy obecnie mandat do działania i dokonamy analizy przedstawionych dzisiaj argumentów, by następnie wysunąć stosowne propozycje”, powiedział.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les réformes structurelles restent le principal levier dont nous disposons.
reformy strukturalne są nadal najważniejszą dźwignią, którą dysponujemy.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
or, nous ne disposons absolument pas de ces moyens consistant à assurer
nie posiadamy wcale takich środków, które byłyby kompromisem pomiędzy określoną elastycznością, dzięki której kraje członkowskie mogłyby planować interwencje, a z drugiej strony narzędzia o dużo większym znaczeniu, dzięki któremu komisja mogłaby
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous disposons également d'un large choix de claviers filaires.
mamy także bogatą ofertę klawiatur przewodowych.
Last Update: 2009-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
et pourtant, nous ne disposons pas d'un marché unique numérique.
nie mamy jak dotąd jednolitego rynku cyfrowego.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous disposons de fait d'une marge de manœuvre considérable pour ce faire.
pod tym względem mamy duże pole manewru.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les réserves s’amenuisant, nous devrions mieux utiliser ce dont nous disposons.
można pomyśleć, że w obliczu wyczerpania surowców powinniśmy lepiej korzystać z tego, co mamy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ferai une liste des opérateurs dont nous disposons à présent & #160;:
oto lista dostępnych operatorów:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nous disposons des technologies et de la volonté politique pour rationaliser la consommation d'eau.
„mamy wolę polityczną i dysponujemy technologiami, by racjonalizować zużycie wody.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deuxièmement, nous avons décidé d'adapter et de renforcer les outils dont nous disposons.
po drugie, postanowiliśmy udoskonalić i wzmocnić narzędzia, którymi dysponujemy.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le budget de l'ue est le levier le plus concret dont nous disposons pour stimuler les investissements.
budżet ue jest najbardziej konkretnym narzędziem, jakim dysponujemy, służącym pobudzaniu inwestycji.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nous disposons de systèmes efficaces pour examiner les signalements valides en moins de 24 heures et supprimer les contenus illégaux.
mamy sprawne systemy służące do przeglądu ważnych zgłoszeń w czasie krótszym niż 24 godziny i usuwania nielegalnych treści.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aujourd'hui nous disposons de l'internet et les gens peuvent vraiment penser mondialement et agir localement.
dziś dysponujemy też technologią niezbędną, by gromadzić jej nadwyżki i utrzymać stały poziom dostaw.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2 ce modèle de consommation n’est pas conciliable avec une utilisation durable des ressources naturelles dont nous disposons.
3.2 ten model konsumpcji jest nie do pogodzenia ze zrównoważonym wykorzystaniem dostępnych nam zasobów.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en raison du peu de données expérimentales dont nous disposons et de la complexité intrinsèque de la modélisation, notre connaissance actuelle de ces phénomènes est limitée.
ze względu na niewielką dostępność danych doświadczalnych oraz złożoność modelowania, aktualny stan wiedzy na temat tych mechanizmów jest ograniczony.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en consommant le poisson produit localement, nous dépendons moins des importations de l'étranger et nous disposons de produits extrêmement frais.
spożywanie ryb otrzymywanych lokalnie w większym stopniu uniezależnia nas od przywozu z zagranicy oraz daje nam dostęp do ekstra świeżych produktów.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pourquoi, au moment où les budgets de défense sont sous pression, nous devons faire davantage ensemble avec les moyens dont nous disposons.
to dlatego w momencie gdy budżety na cele obrony są pod presją oszczędności, musimy wykorzystywać dostępne środki, częściej działając wspólnie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la proportion plus faible d’entreprises de haute technologie dont nous disposons explique la moitié de notre écart avec les États-unis;
połowa różnicy w stosunku do usa wynika z mniejszej liczby europejskich firm w branży zaawansowanych technologii.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: