You searched for: disposons (Franska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Polish

Info

French

disposons

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Polska

Info

Franska

nous disposons du cese.

Polska

mamy ekes.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

"nous disposons de la technologie.

Polska

„dysponujemy odpowiednią technologią.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

«nous disposons maintenant d’un mandat, et nous

Polska

„otrzymaliśmy obecnie mandat do działania i dokonamy analizy przedstawionych dzisiaj argumentów, by następnie wysunąć stosowne propozycje”, powiedział.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les réformes structurelles restent le principal levier dont nous disposons.

Polska

reformy strukturalne są nadal najważniejszą dźwignią, którą dysponujemy.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

or, nous ne disposons absolument pas de ces moyens consistant à assurer

Polska

nie posiadamy wcale takich środków, które byłyby kompromisem pomiędzy określoną elastycznością, dzięki której kraje członkowskie mogłyby planować interwencje, a z drugiej strony narzędzia o dużo większym znaczeniu, dzięki któremu komisja mogłaby

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous disposons également d'un large choix de claviers filaires.

Polska

mamy także bogatą ofertę klawiatur przewodowych.

Senast uppdaterad: 2009-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et pourtant, nous ne disposons pas d'un marché unique numérique.

Polska

nie mamy jak dotąd jednolitego rynku cyfrowego.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous disposons de fait d'une marge de manœuvre considérable pour ce faire.

Polska

pod tym względem mamy duże pole manewru.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les réserves s’amenuisant, nous devrions mieux utiliser ce dont nous disposons.

Polska

można pomyśleć, że w obliczu wyczerpania surowców powinniśmy lepiej korzystać z tego, co mamy.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je ferai une liste des opérateurs dont nous disposons à présent & #160;:

Polska

oto lista dostępnych operatorów:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

nous disposons des technologies et de la volonté politique pour rationaliser la consommation d'eau.

Polska

„mamy wolę polityczną i dysponujemy technologiami, by racjonalizować zużycie wody.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

deuxièmement, nous avons décidé d'adapter et de renforcer les outils dont nous disposons.

Polska

po drugie, postanowiliśmy udoskonalić i wzmocnić narzędzia, którymi dysponujemy.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le budget de l'ue est le levier le plus concret dont nous disposons pour stimuler les investissements.

Polska

budżet ue jest najbardziej konkretnym narzędziem, jakim dysponujemy, służącym pobudzaniu inwestycji.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

nous disposons de systèmes efficaces pour examiner les signalements valides en moins de 24 heures et supprimer les contenus illégaux.

Polska

mamy sprawne systemy służące do przeglądu ważnych zgłoszeń w czasie krótszym niż 24 godziny i usuwania nielegalnych treści.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aujourd'hui nous disposons de l'internet et les gens peuvent vraiment penser mondialement et agir localement.

Polska

dziś dysponujemy też technologią niezbędną, by gromadzić jej nadwyżki i utrzymać stały poziom dostaw.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

3.2 ce modèle de consommation n’est pas conciliable avec une utilisation durable des ressources naturelles dont nous disposons.

Polska

3.2 ten model konsumpcji jest nie do pogodzenia ze zrównoważonym wykorzystaniem dostępnych nam zasobów.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en raison du peu de données expérimentales dont nous disposons et de la complexité intrinsèque de la modélisation, notre connaissance actuelle de ces phénomènes est limitée.

Polska

ze względu na niewielką dostępność danych doświadczalnych oraz złożoność modelowania, aktualny stan wiedzy na temat tych mechanizmów jest ograniczony.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en consommant le poisson produit localement, nous dépendons moins des importations de l'étranger et nous disposons de produits extrêmement frais.

Polska

spożywanie ryb otrzymywanych lokalnie w większym stopniu uniezależnia nas od przywozu z zagranicy oraz daje nam dostęp do ekstra świeżych produktów.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est pourquoi, au moment où les budgets de défense sont sous pression, nous devons faire davantage ensemble avec les moyens dont nous disposons.

Polska

to dlatego w momencie gdy budżety na cele obrony są pod presją oszczędności, musimy wykorzystywać dostępne środki, częściej działając wspólnie.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la proportion plus faible d’entreprises de haute technologie dont nous disposons explique la moitié de notre écart avec les États-unis;

Polska

połowa różnicy w stosunku do usa wynika z mniejszej liczby europejskich firm w branży zaawansowanych technologii.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,793,609 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK