Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous disposons du cese.
mamy ekes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
"nous disposons de la technologie.
„dysponujemy odpowiednią technologią.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
«nous disposons maintenant d’un mandat, et nous
„otrzymaliśmy obecnie mandat do działania i dokonamy analizy przedstawionych dzisiaj argumentów, by następnie wysunąć stosowne propozycje”, powiedział.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les réformes structurelles restent le principal levier dont nous disposons.
reformy strukturalne są nadal najważniejszą dźwignią, którą dysponujemy.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
or, nous ne disposons absolument pas de ces moyens consistant à assurer
nie posiadamy wcale takich środków, które byłyby kompromisem pomiędzy określoną elastycznością, dzięki której kraje członkowskie mogłyby planować interwencje, a z drugiej strony narzędzia o dużo większym znaczeniu, dzięki któremu komisja mogłaby
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous disposons également d'un large choix de claviers filaires.
mamy także bogatą ofertę klawiatur przewodowych.
Последнее обновление: 2009-12-19
Частота использования: 1
Качество:
et pourtant, nous ne disposons pas d'un marché unique numérique.
nie mamy jak dotąd jednolitego rynku cyfrowego.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
nous disposons de fait d'une marge de manœuvre considérable pour ce faire.
pod tym względem mamy duże pole manewru.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les réserves s’amenuisant, nous devrions mieux utiliser ce dont nous disposons.
można pomyśleć, że w obliczu wyczerpania surowców powinniśmy lepiej korzystać z tego, co mamy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ferai une liste des opérateurs dont nous disposons à présent & #160;:
oto lista dostępnych operatorów:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous disposons des technologies et de la volonté politique pour rationaliser la consommation d'eau.
„mamy wolę polityczną i dysponujemy technologiami, by racjonalizować zużycie wody.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deuxièmement, nous avons décidé d'adapter et de renforcer les outils dont nous disposons.
po drugie, postanowiliśmy udoskonalić i wzmocnić narzędzia, którymi dysponujemy.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
le budget de l'ue est le levier le plus concret dont nous disposons pour stimuler les investissements.
budżet ue jest najbardziej konkretnym narzędziem, jakim dysponujemy, służącym pobudzaniu inwestycji.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nous disposons de systèmes efficaces pour examiner les signalements valides en moins de 24 heures et supprimer les contenus illégaux.
mamy sprawne systemy służące do przeglądu ważnych zgłoszeń w czasie krótszym niż 24 godziny i usuwania nielegalnych treści.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui nous disposons de l'internet et les gens peuvent vraiment penser mondialement et agir localement.
dziś dysponujemy też technologią niezbędną, by gromadzić jej nadwyżki i utrzymać stały poziom dostaw.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.2 ce modèle de consommation n’est pas conciliable avec une utilisation durable des ressources naturelles dont nous disposons.
3.2 ten model konsumpcji jest nie do pogodzenia ze zrównoważonym wykorzystaniem dostępnych nam zasobów.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en raison du peu de données expérimentales dont nous disposons et de la complexité intrinsèque de la modélisation, notre connaissance actuelle de ces phénomènes est limitée.
ze względu na niewielką dostępność danych doświadczalnych oraz złożoność modelowania, aktualny stan wiedzy na temat tych mechanizmów jest ograniczony.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en consommant le poisson produit localement, nous dépendons moins des importations de l'étranger et nous disposons de produits extrêmement frais.
spożywanie ryb otrzymywanych lokalnie w większym stopniu uniezależnia nas od przywozu z zagranicy oraz daje nam dostęp do ekstra świeżych produktów.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi, au moment où les budgets de défense sont sous pression, nous devons faire davantage ensemble avec les moyens dont nous disposons.
to dlatego w momencie gdy budżety na cele obrony są pod presją oszczędności, musimy wykorzystywać dostępne środki, częściej działając wspólnie.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la proportion plus faible d’entreprises de haute technologie dont nous disposons explique la moitié de notre écart avec les États-unis;
połowa różnicy w stosunku do usa wynika z mniejszej liczby europejskich firm w branży zaawansowanych technologii.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: