Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
n’ utilisez jamais de abseamed:
kiedy nie stosować leku abseamed:
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
n’appliquez jamais de dispositif sur vos seins.
plastra nigdy nie wolno umieszczać na piersiach.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jamais de route par défaut
nigdy domyślny ruting
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
plus jamais de laissés-pour-compte
nikt nie zostanie pominięty
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne prenez jamais de ciprofloxacine bayer).
344 nie można stosować leku ciprofloxacin bayer jednocześnie z tyzanidyną, ponieważ może to powodować objawy niepożądane, takie jak niskie ciśnienie krwi i senność (patrz punkt 2 „ kiedy nie stosować leku ciprofloxacin bayer ”).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé.
ale bóg nie da zwłoki żadnej duszy, kiedy nadejdzie jej termin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne prenez jamais de double dose dans la même journée.
nigdy nie należy stosować dwóch dawek tego samego dnia.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ne craignez jamais de tenter quelque chose de nouveau.
nie bójmy się podejmowania nowych zadań.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est aujourd'hui plus important que jamais de faire face à cesdéfis.
sprostanietym wyzwaniom stało się ważniejsze niż kiedykolwiek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À défaut, l'ue ne sortira jamais de la crise de la dette.
inaczej ue nigdy nie wyjdzie z kryzysu zadłużenia.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ces clauses de sauvegarde semblent appropriées, bien que des normes techniques n'aient presque jamais de conséquences fiscales.
Środki te wydają się odpowiednie, mimo że standardy techniczne prawie nigdy nie powodują skutków fiskalnych.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
konqueror n'affichera jamais de texte d'une taille inférieure à celle -ci, ignorant les autres paramètres.
konqueror nie będzie wyświetlał tekstu mniejszego niż podany tutaj, niezależnie od innych ustawień.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cela signifie qu'il n'affiche jamais de publicités indésirables ou envahissantes, ni n'autorise de logiciels malveillants ou de logiciels espions.
oznacza to, że nie wyświetla niechcianych i natarczywych reklam oraz blokuje działanie wszelkich programów szpiegowskich i destrukcyjnych.
Last Update: 2013-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
lawrence p on ne se lasse jamais de montrer fièrement son nouveau-né.
lawrence p zwyczaj chwalenia się najmłodszym członkiem rodziny nigdy się nie starzeje.
Last Update: 2013-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ces défis rendent plus nécessaire que jamais de viser à une amélioration de la cohésion sociale.
wspomniane problemy uwypuklają potrzebę dążenia do większej spójności społecznej.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans de telles circonstances, les producteurs de l'union seraient plus tributaires que jamais de l'existence des mesures.
w takich okolicznościach producenci unijni będą więc bardziej zależni od istnienia środków w przyszłości niż kiedykolwiek wcześniej.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
il fait part de son souvenir d'un homme créatif, calme et conciliant qui ne perdait jamais de vue ses objectifs.
wspomniał przewodniczącego jako człowieka twórczego, opanowanego i dążącego do kompromisu, który nigdy nie tracił z oczu wyznaczonych celów.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce contexte, il est plus important que jamais de mettre en œuvre de manière cohérente le consensus renouvelé.
w tym kontekście konsekwentne wdrażanie odnowionego konsensusu staje się ważniejsze niż kiedykolwiek.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ces informations nous dressent un tableau plus détaillé que jamais de la situation de la drogue en europe et de sa dynamique.
informacje te dają nam o wiele bardziej szczegółowy niż dotychczas obraz sytuacji narkotykowej w europie i jej dynamikę.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
développer davantage les régimes d’attribution des créneaux horaires ne permettra jamais de répondre à ces besoins importants.
dalsza rozbudowa systemów przydzielania czasu na start lub lądowanie nigdy nie wystarczy, aby sprostać potrzebom w tym zakresie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: