Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
n’ utilisez jamais de abseamed:
kiedy nie stosować leku abseamed:
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
n’appliquez jamais de dispositif sur vos seins.
plastra nigdy nie wolno umieszczać na piersiach.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jamais de route par défaut
nigdy domyślny ruting
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
plus jamais de laissés-pour-compte
nikt nie zostanie pominięty
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne prenez jamais de ciprofloxacine bayer).
344 nie można stosować leku ciprofloxacin bayer jednocześnie z tyzanidyną, ponieważ może to powodować objawy niepożądane, takie jak niskie ciśnienie krwi i senność (patrz punkt 2 „ kiedy nie stosować leku ciprofloxacin bayer ”).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé.
ale bóg nie da zwłoki żadnej duszy, kiedy nadejdzie jej termin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne prenez jamais de double dose dans la même journée.
nigdy nie należy stosować dwóch dawek tego samego dnia.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne craignez jamais de tenter quelque chose de nouveau.
nie bójmy się podejmowania nowych zadań.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est aujourd'hui plus important que jamais de faire face à cesdéfis.
sprostanietym wyzwaniom stało się ważniejsze niż kiedykolwiek.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À défaut, l'ue ne sortira jamais de la crise de la dette.
inaczej ue nigdy nie wyjdzie z kryzysu zadłużenia.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces clauses de sauvegarde semblent appropriées, bien que des normes techniques n'aient presque jamais de conséquences fiscales.
Środki te wydają się odpowiednie, mimo że standardy techniczne prawie nigdy nie powodują skutków fiskalnych.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konqueror n'affichera jamais de texte d'une taille inférieure à celle -ci, ignorant les autres paramètres.
konqueror nie będzie wyświetlał tekstu mniejszego niż podany tutaj, niezależnie od innych ustawień.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela signifie qu'il n'affiche jamais de publicités indésirables ou envahissantes, ni n'autorise de logiciels malveillants ou de logiciels espions.
oznacza to, że nie wyświetla niechcianych i natarczywych reklam oraz blokuje działanie wszelkich programów szpiegowskich i destrukcyjnych.
Última actualización: 2013-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lawrence p on ne se lasse jamais de montrer fièrement son nouveau-né.
lawrence p zwyczaj chwalenia się najmłodszym członkiem rodziny nigdy się nie starzeje.
Última actualización: 2013-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces défis rendent plus nécessaire que jamais de viser à une amélioration de la cohésion sociale.
wspomniane problemy uwypuklają potrzebę dążenia do większej spójności społecznej.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans de telles circonstances, les producteurs de l'union seraient plus tributaires que jamais de l'existence des mesures.
w takich okolicznościach producenci unijni będą więc bardziej zależni od istnienia środków w przyszłości niż kiedykolwiek wcześniej.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il fait part de son souvenir d'un homme créatif, calme et conciliant qui ne perdait jamais de vue ses objectifs.
wspomniał przewodniczącego jako człowieka twórczego, opanowanego i dążącego do kompromisu, który nigdy nie tracił z oczu wyznaczonych celów.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans ce contexte, il est plus important que jamais de mettre en œuvre de manière cohérente le consensus renouvelé.
w tym kontekście konsekwentne wdrażanie odnowionego konsensusu staje się ważniejsze niż kiedykolwiek.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces informations nous dressent un tableau plus détaillé que jamais de la situation de la drogue en europe et de sa dynamique.
informacje te dają nam o wiele bardziej szczegółowy niż dotychczas obraz sytuacji narkotykowej w europie i jej dynamikę.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
développer davantage les régimes d’attribution des créneaux horaires ne permettra jamais de répondre à ces besoins importants.
dalsza rozbudowa systemów przydzielania czasu na start lub lądowanie nigdy nie wystarczy, aby sprostać potrzebom w tym zakresie.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: