Results for acte civil translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

acte civil

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

acte

Russian

дело

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

aucun acte religieux ne peut établir l'état civil des personnes.

Russian

Никакой религиозный акт не может служить основанием для определения гражданского состояния лица ".

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

pourtant tout acte dans ce sens est considéré nul (art. 67 du code civil).

Russian

Любое действие в этом отношении признается ничтожным (статья 67 Гражданского кодекса).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

une copie de l'acte de naissance, certifiée par le registre de l'état civil.

Russian

- заверенная копия свидетельства о рождении заявителя.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

sur l'acte nul en droit civil, le grand juriste français planiol a expliqué qu'

Russian

408. По поводу ничтожности в гражданском праве известный французский юрист Планьоль пояснял следующее:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

c) le mariage religieux ne peut avoir lieu que sur présentation de l'acte de mariage civil.

Russian

с) церковный брак заключается при наличии акта о заключении гражданского брака.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

5) sur l'acte nul en droit civil, le grand juriste français planiol a expliqué qu'

Russian

5) По поводу ничтожности в гражданском праве известный французский юрист Марсель Планьоль пояснял следующее:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

78. tout acte de torture peut donner lieu à réparation en vertu du code civil, de la constitution maltaise et de la loi xiv de 1987.

Russian

78. Компенсация за любые акты пытки может осуществляться в соответствии с Гражданским кодексом, Конституцией Мальты и Законом xiv от 1987 года.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

59. il s'étonne de constater que l'auteur d'un acte de discrimination raciale est poursuivi au civil.

Russian

59. Он с удивлением отмечает, что такое правонарушение, как расовая дискриминация, разбирается в гражданских судах.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

en outre, la réparation appliquée dépendait de la nature de la violation commise (acte pénal, civil ou administratif).

Russian

Кроме того, применяемые средства правовой защиты зависят от характера совершенного нарушения (т.е. уголовное, гражданское или административное).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

a la veille de l'indépendance américaine, le parlement britannique vote l'acte de québec de 1774 qui rétablit le droit civil français.

Russian

Накануне получения Америкой независимости английский парламент принял Квебекский акт 1774 года, в котором было восстановлено действие французского гражданского права.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

166. ainsi, la procédure de publication des bans de mariage a été remplacée par un acte de déclaration de mariage (art. 63 du code civil).

Russian

166. Так, процедура публичного объявления о заключении брака была заменена актом бракосочетания (статья 63 Гражданского кодекса).

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

aux termes du code civil, les parties à un acte juridique, notamment un emprunt, doivent disposer de la capacité juridique.

Russian

По гражданскому законодательству стороны в любой юридической сделке, включая кредитную операцию, должны обладать правоспособностью и дееспособностью.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

cet acte a aggravé encore davantage la situation humanitaire déjà désastreuse des civils à gaza.

Russian

Это усугубило и без того сложную гуманитарную ситуацию, в которой оказалось мирное население Газы.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

6. tout acte de torture est considéré comme ouvrant une action pénale ou civile.

Russian

6. Любой случай применения пыток рассматривается как уголовно наказуемое деяние или гражданский деликт, которые могут повлечь за собой уголовное преследование или привлечение к суду в гражданском порядке.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

- accord de coopération aux fins de protéger l'aviation civile de tout acte illicite

Russian

:: Соглашение о сотрудничестве по обеспечению защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

22. tout acte dommageable ou toute omission ayant causé la mort peut donner lieu à une action civile en réparation.

Russian

22. Неправомерные действия или бездействие, приводящие к смерти, могут стать причиной возбуждения иска о возмещении убытков за причиненный ущерб.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

14. on a par ailleurs évoqué la question de la responsabilité civile découlant de l'acte délictueux.

Russian

14. Помимо этого задавался вопрос о гражданской ответственности, вытекающей из противоправных деяний.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

1. prend acte du rapport du secrétaire général sur la responsabilité civile de l'organisation des nations unies1;

Russian

1. принимает к сведению доклад Генерального секретаря об ответственности перед третьими лицами1;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

6. en ce qui concerne l'article 2, tout acte de torture est considéré comme ouvrant une action pénale ou civile.

Russian

6. Что касается статьи 2, то каждый случай применения пыток считается основанием для возбуждения преследования в уголовном или гражданском порядке.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,762,541,239 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK