Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons concevoir une organisation qui, par des mécanismes pratiques, laisse les discoureurs de côté et assume un rôle dynamique dans le règlement des problèmes mondiaux.
Мы должны создать такую Организацию, которая на основе практических механизмов отставила бы в сторону риторику и взяла на себя динамичную роль в решении всемирных проблем.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, et suffira-t-il d`être un discoureur pour avoir raison?
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: