Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous devons concevoir une organisation qui, par des mécanismes pratiques, laisse les discoureurs de côté et assume un rôle dynamique dans le règlement des problèmes mondiaux.
Мы должны создать такую Организацию, которая на основе практических механизмов отставила бы в сторону риторику и взяла на себя динамичную роль в решении всемирных проблем.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, et suffira-t-il d`être un discoureur pour avoir raison?
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: