Results for je ne compris pas translation from French to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

je ne compris pas.

Spanish

no entendí.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne sais pas

Spanish

no lo sé

Last Update: 2019-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne sais.

Spanish

no lo sé.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne sabe pa

Spanish

yo no se pa

Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sens rien.

Spanish

no siento nada.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il n'a rien compris, pas vrai ?

Spanish

no lo entiende, ¿no es cierto?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne compre pa

Spanish

no lo sé

Last Update: 2014-09-09
Usage Frequency: 50
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne bois jamais.

Spanish

no bebo nunca.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne l'aime plus.

Spanish

ella ya no me gusta.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne crois personne.

Spanish

no le creo a ninguna.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

-- je ne plaisante jamais.

Spanish

no bromeo nunca.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne puis l'admettre!

Spanish

¡yo no puedo admitir eso!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne t'oublierai jamais.

Spanish

nunca te olvidaré.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne l'oublierai jamais!

Spanish

¡jamás lo olvidaremos!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`entendis, mais je ne compris pas; et je dis: mon seigneur, quelle sera l`issue de ces choses?

Spanish

yo escuché, pero no entendí. y dije: --señor mío, ¿cuál será el final de estas cosas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

après cet exploit il revint à moi, riant en signe de triomphe, et avec une foule de gestes que je ne compris pas il déposa à mes pieds mon sabre et la tête du sauvage.

Spanish

hecho esto, el salvaje vino hacia mí sonriendo en señal de triunfo para devolverme la espada y, haciendo gestos que yo no llegaba a comprender, la colocó a mis pies junto con la cabeza del salvaje que acababa de matar.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pris un volume de contes arabes, en m'efforçant de lire; mais je ne compris rien: ma pensée flottante ne pouvait se fixer sur moi-même, ni sur ces pages que j'avais trouvées jadis si séduisantes.

Spanish

cogí un libro de cuentos árabes y comencé a leer. pero no sabía lo que leía. me parecía ver mis propios pensamientos en las páginas que otras veces se me figuraban tan fascinadoras.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de vérifier aussi qu’il constituerait bien un "réseau" interinstitutionnel et transfrontalier, avec des nœuds régionaux et nationaux, capitalisant et mettant en synergie tous les acteurs actuels, publics, d’économie sociale et privés, toutes les expériences (y compris passées, enfouies).

Spanish

igualmente, propone que se garantice que dicho observatorio constituye una “red” interinstitucional y transfronteriza con centros regionales y nacionales en el que se capitalicen y creen sinergias entre todos los agentes actuales, públicos, de economía social y privados y todas las experiencias (también las pasadas y soterradas).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,736,515,517 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK