プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je ne compris pas.
no entendí.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
je ne sais pas
no lo sé
最終更新: 2019-12-22
使用頻度: 1
品質:
je ne sais.
no lo sé.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
je ne sabe pa
yo no se pa
最終更新: 2022-12-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne sens rien.
no siento nada.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
il n'a rien compris, pas vrai ?
no lo entiende, ¿no es cierto?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne compre pa
no lo sé
最終更新: 2014-09-09
使用頻度: 50
品質:
参照:
je ne bois jamais.
no bebo nunca.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne l'aime plus.
ella ya no me gusta.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne crois personne.
no le creo a ninguna.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
-- je ne plaisante jamais.
no bromeo nunca.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne puis l'admettre!
¡yo no puedo admitir eso!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
je ne t'oublierai jamais.
nunca te olvidaré.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne l'oublierai jamais!
¡jamás lo olvidaremos!
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
j`entendis, mais je ne compris pas; et je dis: mon seigneur, quelle sera l`issue de ces choses?
yo escuché, pero no entendí. y dije: --señor mío, ¿cuál será el final de estas cosas
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
après cet exploit il revint à moi, riant en signe de triomphe, et avec une foule de gestes que je ne compris pas il déposa à mes pieds mon sabre et la tête du sauvage.
hecho esto, el salvaje vino hacia mí sonriendo en señal de triunfo para devolverme la espada y, haciendo gestos que yo no llegaba a comprender, la colocó a mis pies junto con la cabeza del salvaje que acababa de matar.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
je pris un volume de contes arabes, en m'efforçant de lire; mais je ne compris rien: ma pensée flottante ne pouvait se fixer sur moi-même, ni sur ces pages que j'avais trouvées jadis si séduisantes.
cogí un libro de cuentos árabes y comencé a leer. pero no sabía lo que leía. me parecía ver mis propios pensamientos en las páginas que otras veces se me figuraban tan fascinadoras.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
de vérifier aussi qu’il constituerait bien un "réseau" interinstitutionnel et transfrontalier, avec des nœuds régionaux et nationaux, capitalisant et mettant en synergie tous les acteurs actuels, publics, d’économie sociale et privés, toutes les expériences (y compris passées, enfouies).
igualmente, propone que se garantice que dicho observatorio constituye una “red” interinstitucional y transfronteriza con centros regionales y nacionales en el que se capitalicen y creen sinergias entre todos los agentes actuales, públicos, de economía social y privados y todas las experiencias (también las pasadas y soterradas).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています