De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je ne compris pas.
no entendí.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne se
no tengo un
Última actualización: 2025-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne sais.
no lo sé.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ne sabe pa
yo no se pa
Última actualización: 2022-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne sens rien.
no siento nada.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il n'a rien compris, pas vrai ?
no lo entiende, ¿no es cierto?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne compre pa
no lo sé
Última actualización: 2014-09-09
Frecuencia de uso: 50
Calidad:
Referencia:
je ne bois jamais.
no bebo nunca.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne l'aime plus.
ella ya no me gusta.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne crois personne.
no le creo a ninguna.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- je ne plaisante jamais.
no bromeo nunca.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne puis l'admettre!
¡yo no puedo admitir eso!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je ne t'oublierai jamais.
nunca te olvidaré.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne l'oublierai jamais!
¡jamás lo olvidaremos!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
j`entendis, mais je ne compris pas; et je dis: mon seigneur, quelle sera l`issue de ces choses?
yo escuché, pero no entendí. y dije: --señor mío, ¿cuál será el final de estas cosas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
après cet exploit il revint à moi, riant en signe de triomphe, et avec une foule de gestes que je ne compris pas il déposa à mes pieds mon sabre et la tête du sauvage.
hecho esto, el salvaje vino hacia mí sonriendo en señal de triunfo para devolverme la espada y, haciendo gestos que yo no llegaba a comprender, la colocó a mis pies junto con la cabeza del salvaje que acababa de matar.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je pris un volume de contes arabes, en m'efforçant de lire; mais je ne compris rien: ma pensée flottante ne pouvait se fixer sur moi-même, ni sur ces pages que j'avais trouvées jadis si séduisantes.
cogí un libro de cuentos árabes y comencé a leer. pero no sabía lo que leía. me parecía ver mis propios pensamientos en las páginas que otras veces se me figuraban tan fascinadoras.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de vérifier aussi qu’il constituerait bien un "réseau" interinstitutionnel et transfrontalier, avec des nœuds régionaux et nationaux, capitalisant et mettant en synergie tous les acteurs actuels, publics, d’économie sociale et privés, toutes les expériences (y compris passées, enfouies).
igualmente, propone que se garantice que dicho observatorio constituye una “red” interinstitucional y transfronteriza con centros regionales y nacionales en el que se capitalicen y creen sinergias entre todos los agentes actuales, públicos, de economía social y privados y todas las experiencias (también las pasadas y soterradas).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible