Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je ne compris pas.
no entendí.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne sais pas
no lo sé
Ultimo aggiornamento 2019-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne sais.
no lo sé.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne sabe pa
yo no se pa
Ultimo aggiornamento 2022-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne sens rien.
no siento nada.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il n'a rien compris, pas vrai ?
no lo entiende, ¿no es cierto?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne compre pa
no lo sé
Ultimo aggiornamento 2014-09-09
Frequenza di utilizzo: 50
Qualità:
Riferimento:
je ne bois jamais.
no bebo nunca.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne l'aime plus.
ella ya no me gusta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne crois personne.
no le creo a ninguna.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-- je ne plaisante jamais.
no bromeo nunca.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne puis l'admettre!
¡yo no puedo admitir eso!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
je ne t'oublierai jamais.
nunca te olvidaré.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne l'oublierai jamais!
¡jamás lo olvidaremos!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j`entendis, mais je ne compris pas; et je dis: mon seigneur, quelle sera l`issue de ces choses?
yo escuché, pero no entendí. y dije: --señor mío, ¿cuál será el final de estas cosas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
après cet exploit il revint à moi, riant en signe de triomphe, et avec une foule de gestes que je ne compris pas il déposa à mes pieds mon sabre et la tête du sauvage.
hecho esto, el salvaje vino hacia mí sonriendo en señal de triunfo para devolverme la espada y, haciendo gestos que yo no llegaba a comprender, la colocó a mis pies junto con la cabeza del salvaje que acababa de matar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je pris un volume de contes arabes, en m'efforçant de lire; mais je ne compris rien: ma pensée flottante ne pouvait se fixer sur moi-même, ni sur ces pages que j'avais trouvées jadis si séduisantes.
cogí un libro de cuentos árabes y comencé a leer. pero no sabía lo que leía. me parecía ver mis propios pensamientos en las páginas que otras veces se me figuraban tan fascinadoras.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de vérifier aussi qu’il constituerait bien un "réseau" interinstitutionnel et transfrontalier, avec des nœuds régionaux et nationaux, capitalisant et mettant en synergie tous les acteurs actuels, publics, d’économie sociale et privés, toutes les expériences (y compris passées, enfouies).
igualmente, propone que se garantice que dicho observatorio constituye una “red” interinstitucional y transfronteriza con centros regionales y nacionales en el que se capitalicen y creen sinergias entre todos los agentes actuales, públicos, de economía social y privados y todas las experiencias (también las pasadas y soterradas).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta