From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plus besoin de redouter la touche verr.
no se preocupe por el bloqueo de mayúsculas involuntario.
Last Update: 2017-02-06
Usage Frequency: 19
Quality:
et c'est moi que vous devez redouter.
¡temedme, pues, a mí y sólo a mí!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pas de fatigantes chaleurs à redouter, ni pluies désastreuses.
no había que temer calores enervantes ni lluvias desastrosas.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ils peuvent également redouter des conflits contractuels avec les éditeurs25.
igualmente, pueden temer conflictos contractuales con los editores25.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'avions à redouter ni froid, ni visite importune.
no había que temer ni frío ni visitas inoportunas.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dès lors, dépassements de délais et persistance des incertitudes sont à redouter.
esto, a su vez, hace temer más retrasos y la persistencia de las inseguridades.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
332. le rapporteur spécial continue de redouter une certaine prolifération des normes.
332. el relator especial sigue preocupado por la posible proliferación de normas.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'avions ni sauvages ni bêtes féroces à redouter, je suppose.
supongo que no tendríamos que habérnoslas con salvajes ni animales feroces.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne semble pas non plus justifié de redouter une pénurie générale de maind'œuvre.
el crecimiento del empleo ha seguido una pauta diferente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
le temps passait ainsi, et ces braves gens ne semblaient point redouter l'avenir.
un libro que les resolvía todas las cuestiones y que con frecuencia era hojeado por todos.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: