Results for amour translation from French to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

amour

Vietnamese

tình yêu

Last Update: 2014-11-22
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

French

amour huc

Vietnamese

tình húc

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

amour cuong

Vietnamese

tình cương

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut mon amour

Vietnamese

xin chào tình yêu của tôi

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

fruits d'amour

Vietnamese

sủng trái

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

coup de foudre (en amour)

Vietnamese

tiếng sét ái tình

Last Update: 2013-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

persévérez dans l`amour fraternel.

Vietnamese

hãy hằng có tình yêu thương anh em.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mon amour est avec vous tous en jésus christ.

Vietnamese

lòng yêu thương của tôi ở với hết thảy anh em trong Ðức chúa jêsus christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.

Vietnamese

chúng nó lấy dữ trả lành, lấy ghét báo thương.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais je sais que vous n`avez point en vous l`amour de dieu.

Vietnamese

nhưng ta biết rằng các ngươi chẳng có sự yêu mến Ðức chúa trời ở trong các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui n`aime pas n`a pas connu dieu, car dieu est amour.

Vietnamese

ai chẳng yêu, thì không biết Ðức chúa trời; vì Ðức chúa trời là sự yêu thương.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

à la piété l`amour fraternel, à l`amour fraternel la charité.

Vietnamese

thêm cho tôn kính tình yêu thương anh em, thêm cho tình yêu thương anh em lòng yêu mến.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.

Vietnamese

như cha đã yêu thương ta thể nào, ta cũng yêu thương các ngươi thể ấy; hãy cứ ở trong sự yêu thương của ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu`il me baise des baisers de sa bouche! car ton amour vaut mieux que le vin,

Vietnamese

nguyện người hôn tôi bằng cái hôn của miệng người. vì ái tình chàng ngon hơn rượu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l`amour les uns pour les autres.

Vietnamese

nếu các ngươi yêu nhau, thì ấy là tại điều đó mà thiên hạ sẽ nhận biết các ngươi là môn đồ ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui couvre une faute cherche l`amour, et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.

Vietnamese

kẻ nào lấp giấu tội lỗi tìm cầu điều tình ái; còn ai nhắc lập lại điều gì chia rẽ bạn bậu thiết cốt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car tu es bon, seigneur, tu pardonnes, tu es plein d`amour pour tous ceux qui t`invoquent.

Vietnamese

chúa ôi! chúa là thiện, sẵn tha thứ cho, ban sự nhơn từ dư dật cho những người kêu cầu cùng chúa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

biche des amours, gazelle pleine de grâce: sois en tout temps enivré de ses charmes, sans cesse épris de son amour.

Vietnamese

như nai cái đáng thương, và hoàng dương có duyên tốt, nguyện nương long nàng làm thỏa lòng con luôn luôn, và ái tình nàng khiến cho con say mê mãi mãi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est comme une verge dont il frappe sa terre, ou comme un signe de son amour, qu`il les fait apparaître.

Vietnamese

ngài sai mây hoặc để giáng họa, hoặc để tưới đất, hoặc để làm ơn cho loài người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, fortifiez-moi avec des pommes; car je suis malade d`amour.

Vietnamese

hãy lấy bánh nho nâng đỡ lòng tôi; dùng trái bình bát bổ sức tôi lại; vì tôi có bịnh bởi ái tình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,184,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK