Results for is jetzt und dann hat sich das ge... translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

is jetzt und dann hat sich das geregelt

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

jetzt hat sich das blatt also gewendet.

Albanian

pra tani tabelat janë kthyer.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich hoffe, jetzt hat sich das ganze gelohnt.

Albanian

por shpresojë e ia vlejti për diçka.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hat sich das gelohnt?

Albanian

ja vlente të paktën?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer hat sich das ausgedacht?

Albanian

dhe kujt iu kujtua kjo lojë të vogël?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dann hat stonehill das ganze meeting sabotiert.

Albanian

bob, a mund të na thuash si ke planifikuar ti bësh që fda të aprovojë të tre enzimat...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- wie hat sich das angefühlt?

Albanian

- si u ndjeve? - mirë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dann hat der mann gesagt:

Albanian

dhe pastaj njëri tha:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er hat sich das selbst zuzuschreiben.

Albanian

ja bëri kokës.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dann hat er mir etwas gegeben.

Albanian

dhe pastaj me dha dicka.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- dann hat sich also nichts geändert.

Albanian

s'ka ndryshuar asgjë, apo jo?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann hat sich ihr zustand nicht gebessert.

Albanian

epo, gjendja juaj s'është përmirësuar.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus irgendeinem grund hat sich das tor verschlossen.

Albanian

rruga është ngurtësuar vetvetiu për ndonjë arsye.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dann hat er dir befohlen, ihn zu töten.

Albanian

dhe pastaj të tha që ta vrasësh?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dann hat deine goldie beinahe alles ruiniert.

Albanian

dhe atëherë... goldi jote për pak sa s'i shkatërroi të gjitha.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann hat sich ein milliardenschweres dollarprogramm einfach so verabschiedet?

Albanian

po më thua që projekti ynë miliona dollarësh u cua dhe iku?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um genau zu sein, die sonne schmilzt das eis von dem kometen und dann löst sich das geröll.

Albanian

mirëpo, në fakt, dielli e shkrin akullin e kometës... - dhe kështu bien copat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ich neun war, hat mein vater meine mutter erschossen... und dann hat er sich selbst umgebracht.

Albanian

kur isha nëntë vjeç, im atë vrau time më dhe pastaj veten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am anfang war es nur ein befehl, aber dann hat sich alles geändert.

Albanian

por në fillim, ishin thjesht urdhëra. dhe më pas gjithçka ndryshoi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und dann hat er sich auf seine brust gekniet. hat ihm ins gesicht geschlagen. immer und immer wieder.

Albanian

dhe pastaj kalon tek kraharori i tij dhe vërtet që po e godiste fort në fytyrë pa pushim duke ulëritur sa kishte në kokë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die doppel-null sektion? hat sich das nicht längst überholt?

Albanian

agjentët, sektori 00 nuk janë të pavlerë.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,783,089,571 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK