Results for untereinander translation from German to Albanian

German

Translate

untereinander

Translate

Albanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

sie sind untereinander freunde.

Albanian

ata janë mbrojtës të njëri-tjetrit!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

macht ihr das auch untereinander?

Albanian

do ja bënit njëra tjetrës?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre gewalt ist untereinander stark.

Albanian

armiqësia ndërmjet tyre është e ashpër.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wonach fragen sie sich untereinander?

Albanian

për çka ata i bëjnë pyetje njëri-tjetri?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann wurden die parteien untereinander uneins.

Albanian

dhe palët u konfrontuan ndërveti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so tröstet euch nun mit diesen worten untereinander.

Albanian

sa për kohët dhe për stinët, vëllezër, nuk keni nevojë që t'ju shkruaj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann zerteilten sie sich ihre angelegenheit untereinander in gruppen.

Albanian

ata, u ndanë në grupe – në çështje të fesë së tyre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nörgelt nicht untereinander und gebt einander keine schimpfnamen.

Albanian

mos shkagoni vetvetën dhe mos i ngjitni njëri-tjetrit llagape (të këqia)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt nur einen moralkodex mit der universität, nicht untereinander.

Albanian

ti ke lexuar nje kod te etikes me universitetin, jo me njeri tjetrin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie aber sind untereinander zerstritten; alle werden sie zu uns zurückkehren.

Albanian

e, ata në çështje të besimit u përçanë ndërveti, por të gjithë do të kthehen te ne (e do t’i gjykojmë).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie gehen ja oft unter euch umher, und das tut ihr untereinander.

Albanian

ata u vizitojnë juve, vizitone njëri-tjetrin!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie stritten sich untereinander darüber, wie sie uns wohl kochen sollten;

Albanian

dhe po diskutonin se si të na gatuanin.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da stritten sie untereinander über ihre angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche gespräche.

Albanian

ata (magjistarët) polemizuan për çështjen e tyre, por bisedën e bënë fshehurazi (nga masa).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hatte keine kunde von den höheren bewohnern, da sie untereinander stritten.

Albanian

unë nuk kam ditur kurrgjë për kundërshtimet e engjujve të madhërishëm,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Albanian

prandaj pranoni njëri-tjetrin, sikurse edhe krishti na pranoi për lavdinë e perëndisë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

macht nicht das rufen des gesandten zwischen euch wie das rufen von euch untereinander!

Albanian

thirrjen e të dërguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njëri-tjetrit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sie spalteten sich in ihrer angelegenheit untereinander; doch sie werden alle zu uns zurückkehren.

Albanian

e, ata në çështje të besimit u përçanë ndërveti, por të gjithë do të kthehen te ne (e do t’i gjykojmë).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die verwandten haben untereinander nach allahs schrift das vorrecht (in der erbschaft).

Albanian

e, (sipas dispozitave), farefisi ka më përparësi ndaj njëri-tjetrit (se sa ensarët e muhaxhirinët).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so fürchtet gott und stiftet aussöhnung untereinander, und gehorchet gott und seinem gesandten, so ihr gläubig seid.

Albanian

pranaj, druajuni perëndisë dhe rregulloni mërrëdhëniet në mes jush dhe bëhuni të dëgjueshëm ndaj perëndisë dhe pejgamberit të tij, nëse jeni besimtarë të vërtetë”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

habt einerlei sinn untereinander. trachtet nicht nach hohen dingen, sondern haltet euch herunter zu den niedrigen.

Albanian

kini të njëjtat mendime njeri me tjetrin; mos lakmoni për lart, por rrini me të përunjurit; mos e mbani veten për të mënçur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,904,425,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK