Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sie sind untereinander freunde.
ata janë mbrojtës të njëri-tjetrit!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
macht ihr das auch untereinander?
do ja bënit njëra tjetrës?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre gewalt ist untereinander stark.
armiqësia ndërmjet tyre është e ashpër.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wonach fragen sie sich untereinander?
për çka ata i bëjnë pyetje njëri-tjetri?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann wurden die parteien untereinander uneins.
dhe palët u konfrontuan ndërveti.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so tröstet euch nun mit diesen worten untereinander.
sa për kohët dhe për stinët, vëllezër, nuk keni nevojë që t'ju shkruaj,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann zerteilten sie sich ihre angelegenheit untereinander in gruppen.
ata, u ndanë në grupe – në çështje të fesë së tyre.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und nörgelt nicht untereinander und gebt einander keine schimpfnamen.
mos shkagoni vetvetën dhe mos i ngjitni njëri-tjetrit llagape (të këqia)!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gibt nur einen moralkodex mit der universität, nicht untereinander.
ti ke lexuar nje kod te etikes me universitetin, jo me njeri tjetrin.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie aber sind untereinander zerstritten; alle werden sie zu uns zurückkehren.
e, ata në çështje të besimit u përçanë ndërveti, por të gjithë do të kthehen te ne (e do t’i gjykojmë).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie gehen ja oft unter euch umher, und das tut ihr untereinander.
ata u vizitojnë juve, vizitone njëri-tjetrin!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie stritten sich untereinander darüber, wie sie uns wohl kochen sollten;
dhe po diskutonin se si të na gatuanin.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da stritten sie untereinander über ihre angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche gespräche.
ata (magjistarët) polemizuan për çështjen e tyre, por bisedën e bënë fshehurazi (nga masa).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich hatte keine kunde von den höheren bewohnern, da sie untereinander stritten.
unë nuk kam ditur kurrgjë për kundërshtimet e engjujve të madhërishëm,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.
prandaj pranoni njëri-tjetrin, sikurse edhe krishti na pranoi për lavdinë e perëndisë.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
macht nicht das rufen des gesandten zwischen euch wie das rufen von euch untereinander!
thirrjen e të dërguarit mos e konsideroni si thirrjen tuaj ndaj njëri-tjetrit.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber sie spalteten sich in ihrer angelegenheit untereinander; doch sie werden alle zu uns zurückkehren.
e, ata në çështje të besimit u përçanë ndërveti, por të gjithë do të kthehen te ne (e do t’i gjykojmë).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und die verwandten haben untereinander nach allahs schrift das vorrecht (in der erbschaft).
e, (sipas dispozitave), farefisi ka më përparësi ndaj njëri-tjetrit (se sa ensarët e muhaxhirinët).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so fürchtet gott und stiftet aussöhnung untereinander, und gehorchet gott und seinem gesandten, so ihr gläubig seid.
pranaj, druajuni perëndisë dhe rregulloni mërrëdhëniet në mes jush dhe bëhuni të dëgjueshëm ndaj perëndisë dhe pejgamberit të tij, nëse jeni besimtarë të vërtetë”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habt einerlei sinn untereinander. trachtet nicht nach hohen dingen, sondern haltet euch herunter zu den niedrigen.
kini të njëjtat mendime njeri me tjetrin; mos lakmoni për lart, por rrini me të përunjurit; mos e mbani veten për të mënçur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: