Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dann werdet ihr an jenem tag euer angenehmes leben zu verantworten haben .
ከዚያም ከድሎታችሁ ሁሉ በዚያ ቀን ትጠየቃላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so nehmet nun zu herzen, daß ihr nicht sorget, wie ihr euch verantworten sollt.
ሰለዚህ እንዴት እንድትመልሱ አስቀድማችሁ እንዳታስቡ በልባችሁ አኑሩት፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sandten dich mit der wahrheit als freudenboten und warner . und du hast dich nicht für die gefährten der hölle zu verantworten .
እኛ አብሳሪና አስፈራሪ ኾነህ በውነት ላክንህ ፡ ፡ ከእሳትም ጓዶች አትጠየቅም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
sprich : ihr habt nicht zu verantworten , was wir verübt haben , und wir haben nicht zu verantworten , was ihr tut .
« ከአጠፋነው ጥፋት አትጠየቁም ፡ ፡ ከምትሠሩትም ሥራ አንጠየቅም » በላቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
sie erhält , was sie erworben hat , und ihr erhaltet , was ihr erworben habt . und ihr habt nicht zu verantworten , was sie zu tun pflegten .
ይህቺ በእርግጥ ያለፈች ሕዝብ ናት ፤ ለእርሷ የሠራችው አላት ፤ ለናንተም የሠራችሁት አላችሁ ፤ ይሠሩትም ከነበሩት አትጠየቁም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
und schicke nicht diejenigen weg , die bittgebete an ihren herrn am morgen und am abend im streben nach seinem wohlgefallen richten . du verantwortest nichts von ihrer rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner rechenschaft .
እነዚያን ጌታቸውን ፊቱን ( ውዴታውን ) የሚሹ ኾነው በጧትና በማታ የሚጠሩትን አታባር ፡ ፡ ታባርራቸውና ከበደለኞችም ትኾን ዘንድ እነሱን መቆጣጠር ባንተ ላይ ምንም የለብህም ፡ ፡ አንተንም መቆጣጠር በነሱ ላይ ምንም የለባቸውም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
lasset ihr euch abermals dünken, wir verantworten uns vor euch? wir reden in christo vor gott; aber das alles geschieht, meine liebsten, euch zur besserung.
ለእናንተ ስለ ራሳችን እንድንመልስ ሁልጊዜ ይመስላችኋልን? በእግዚአብሔር ፊት በክርስቶስ ሆነን እንናገራለን፤ ነገር ግን፥ ወዳጆች፥ እናንተን ልናንጻችሁ ሁሉን እንናገራለን።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie bestimmen für das , von dem sie kein wissen haben , einen anteil von dem , was wir ihnen beschert haben . bei gott , ihr werdet zu verantworten haben , was ihr zu erdichten pflegtet .
ለማያውቁትም ( ጣዖታት ) ከሰጠናቸው ሲሳይ ፈንታን ያደርጋሉ ፡ ፡ በአላህ እምላለሁ ፤ ትቀጣጥፉት ከነበራችሁት ሁሉ በእርግጥ ትጠየቃላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus aber, da ihm der landpfleger winkte zu reden, antwortete: dieweil ich weiß, daß du in diesem volk nun viele jahre ein richter bist, will ich unerschrocken mich verantworten;
ገዡም በጠቀሰው ጊዜ ጳውሎስ መለሰ እንዲህ ሲል። ከብዙ ዘመን ጀምረህ ለዚህ ሕዝብ አንተ ፈራጅ እንደ ሆንህ አውቃለሁና ደስ እያለኝ ስለ እኔ ነገር እመልሳለሁ፤
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen , die taqwa gemäß handeln , verantworten von ihrer rechenschaft nichts , doch ( sie haben die pflicht ) zur ermahnung , damit sie ( die lästerer ) taqwa suchen .
በእነዚያም በሚጠነቀቁት ላይ ከሒሳባቸው ምንም የለባቸውም ፡ ፡ ግን ይጠነቀቁ ዘንድ መገሰጽ ( አለባቸው ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: