Ask Google

Results for unwissentlich translation from German to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Arabic

Info

German

Habe ich dich unwissentlich verletzt?

Arabic

هل آذيتك بدون قصد ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- Er behandelte sich unwissentlich selbst.

Arabic

كان يعالج نفسه دون أن يعرف

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Foreman ist unwissentlich auf was gestoßen.

Arabic

أصيب (فورمان) بذلك الشئ دون أن يلاحظ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Knochen des Vaters, unwissentlich gegeben.

Arabic

عظام الأب... تؤخذ بدون رضاه...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und unwissentlich, habe ich Ihnen geholfen.

Arabic

و بشكل غبي ساعدتك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Eher unwissentlich rettet Tywin Lannister Ayra.

Arabic

-وبدون دراية قام (تيوين لانيستر) بإنقاذ (آريا )

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir haben unwissentlich zwei Anhalter mitgenommen.

Arabic

إلتقطنا إثنان هيتشهيكرز بشكل غير متعمد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Du lässt jemanden sich unwissentlich umbringen?

Arabic

تجعلين أحداً يقتل نفسه عن غير قصد؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Kyle hat ihn unwissentlich aus Mexiko hergebracht. - Wie?

Arabic

نعتقد أن (كايل) حمله من المكسيك بدون أن يعرف

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ich weiß es, denn ich verführte sie unwissentlich zur Sünde.

Arabic

أعلم ذلك لأنني وضعتها بنفسي عن غير قصد في طريق الضلال

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Auch das hatten sie damals unwissentlich durch Ihre Unterschrift besiegelt.

Arabic

وأصبحوا خدماً لـِ اللورد جو كما اوفت تلك الشروط التى لم يفهموها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Dass ich mich nicht unwissentlich in die Rolle des Helfers gebracht habe.

Arabic

أنني عن غير قصد لم أرمي نفسي إلى دور مساعد أحد على الإدمان

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die U.S.-Post wurde unwissentlich zum Überbringer des Bösen.

Arabic

مكتب بريد الولايات المتحدة اصبح بشكل غير متعمد رسول الشر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ich meine Adam hat unwissentlich meine Freunde ausgesucht seit er zwei war.

Arabic

اقصد (آدم) بلا علم أصبح يختار أصدقائي منذ كان بعمر الثانية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ausgelöst dadurch, dass ein Bergbauunternehmen unwissentlich in ihre Höhle gebohrt hat.

Arabic

جاهلة أنها سقطت في مقبرته ... .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"Ich bin ein zutiefst unglücklicher Mann. Ich habe unwissentlich mein Land ruiniert.

Arabic

وضع المصرفي الدولي كارتل المسؤول عن خلق أميركا المال.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Regierungen arbeiten unwissentlich auf sein Geheiß, Geheimagenten rund um die Welt beschützen es.

Arabic

الحكومات تعمل تحت إمرته دون قصد، وهناك عملاء في كل مكان يعملون على حمايته

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir müssen jene auslöschen, die wir unwissentlich wählten und die ihre ManipulaTionen im Verborgenen betreiben.

Arabic

نحن يجب أَن نبيد أولئك إنتخبنا بشكل جاهل... ... وأولئك الذين يعالجون هذا الرسمية المريضة وراء الأبواب المغلقةَ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Nun, das bedeutet, dass er gerade unwissentlich der Schlüssel zu unserem gesamten Plan geworden ist.

Arabic

أيّ أنّه أصبح بدون قصدٍ مفتاح خطّتنا بأسرها.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie haben es unwissentlich mit Betablocker behandelt. Sie haben aufgehört sie zu nehmen, und ihr Blutdruck ging rauf.

Arabic

كنتَ تعالجه عفوياً بمثبطات مستقبلات بيتا توقّفتَ عن تناولها، فارتفع ضغط دّمكَ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK