From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nur gereiftes entbeintes fleisch, bei dem die zusätzlichen garantien gemäß fußnote 8 gegeben sind.
Само подложено на зреене обезкостено месо, което отговаря на допълнителните гаранции, посочени в бележка под линия (8).
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
der name „soprèssa vicentina“ bezeichnet ein gereiftes rohwursterzeugnis, mittelgroß bis groß, das aus den besten teilstücken vom schwein hergestellt wird.
Описание: продуктът „soprèssa vicentina“ представлява колбас от отлежало сушено сурово месо със среден и голям размер, получен чрез обработката на всички високо ценени разфасовки от свинско месо.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
streichen, wenn im ausfuhrland mit serotyp a, o oder c gegen maul- und klauenseuche geimpft wird und wenn gereiftes entbeintes fleisch, bei dem die zusätzlichen garantien gemäß fußnote 4 gegeben sind, aus diesem land in die union eingeführt werden darf.
Заличава се, когато страната износител провежда ваксинация срещу болестта шап със серотип А, О или С и от нея е разрешен вносът в Съюза на подложено на зреене обезкостено месо, което отговаря на допълнителните гаранции, описани в бележка (4).
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.