Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o2 und o2 (uk) sind anbieter von mobilfunkdiensten.
o2 и o2 (uk) упражняват дейност по предоставяне на мобилни телефонни услуги.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwohl stellen die betreiber und anbieter von mobilfunkdiensten die abschaffung der roaminggebühren in frage und machen dabei geltend, dass
Въпреки операторите и доставчиците на мобилни услуги се противопоставят на пълно премахване на таксите за роуминг, които изтъкват, че:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der sektor verzeichnet weiterhin steigende umsätze aufgrund des fortgesetzten wachstums bei festnetz-breitbanddiensten und mobilfunkdiensten.
Секторът продължава да се радва на повишени приходи от продължителен растеж в оборота на стационарните, широколентовите и мобилните услуги.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier sind aber im vergleich zu terrestrischen mobilfunkdiensten andere problemfelder zu bewältigen, auf die die kommission mit einer separaten initiative eingeht6.
Те обаче срещат различен пакет въпроси в сравнение с мобилните наземни услуги, които са обхванати в отделна инициатива на Комисията6.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anbieter von mobilfunkdiensten, dürfen die als ihre vertriebsstellen dienenden einzelhändler nicht daran hindern, verträge über separate roamingdienste mit alternativen roaminganbietern anzubieten.
Доставчиците на мобилни съобщителни услуги не трябва да пречат на търговци на дребно, служещи като техни места на продажба, да предлагат договори за отделни роуминг услуги с алтернативни доставчици на роуминг услуги.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach dem eu-telekommunikationsrecht müssen die mitgliedstaaten gewährleisten, dass alle telefonkunden unabhängig vom genutzten betreiber sowohl im festnetz als auch bei mobilfunkdiensten ihre telefonnummer behalten können.
Уредбата на ЕС в областта на далекосъобщенията изисква от държавите-членки да осигурят възможност на всички абонати на телефонни услуги да запазват своите телефонни номера независимо от използвания от тях телефонен оператор както за стационарни, така и за мобилни телефонни услуги.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die vereinheitlichung der technischen anforderungen für die gefahrlose nutzung von mobilfunkdiensten in flugzeugen ermöglicht eine eu-weite anerkennung der nationalen genehmigungen, die den luftfahrtunternehmen von dem mitgliedstaat, in dem sie registriert sind, erteilt werden.
Това ще позволи ползването на мобилните телефони при достатъчно ниска мощност на предаване, за да не се повлияе на сигурността на авиационното оборудване или на нормалното функциониране на наземните мобилни мрежи.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3,4–3,8 ghz: diese frequenzen werden für breitbandverbindungen zum kundenstandort genutzt, sind aber auch für die erbringung von mobilfunkdiensten innerhalb der eu interessant.
3,4-3,8 ghz: този обхват се използва за широколентови връзки към потребителски устройства, но представлява също така интерес за осигуряване на мобилни услуги в рамките на ЕС.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: