Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ließ sie fallen unter ihr lager allenthalben, da sie wohnten.
padoe usred njihova tabora i oko atora njihovih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.
abraham bijae veæ ostario, zaao u godine, jahve je abrahama blagoslovio u svemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie umgeben mich allenthalben; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.
opkolie me odasvud: imenom ih jahvinim unitih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der himmel allenthalben ist des herrn; aber die erde hat er den menschenkindern gegeben.
nebo je nebo jahvino, a zemlju dade sinovima èovjeèjim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.
o jahve, ti æe bdjeti nad nama, od narataja ovog èuvat' nas svagda,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allenthalben aber stelle dich selbst zum vorbilde guter werke, mit unverfälschter lehre, mit ehrbarkeit,
u svemu se pokai uzorom dobrih djela: u pouèavanju - nepokvarljivost, ozbiljnost,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des nachts wird mein gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.
noæu probada bolest kosti moje, ne poèivaju boli to me gloðu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es geschah aber, da petrus durchzog allenthalben, daß er auch zu den heiligen kam, die zu lydda wohnten.
jednom petar, obilazeæi posvuda, siðe i k svetima u lidi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.
sva kraljevstva svijeta, pjevajte bogu, slavite jahvu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.
i u srcu svome oni ne kau da ja pamtim svu zlopakost njihovu! ali djela su ih njihova sad opkolila, pred licem mojim ona stoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da deine bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur zeit, da dich die töchter syriens und die töchter der philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um,
prije negoli se golotinja tvoja otkrila? budi sada za ruglo kæerima edomskim, susjedama njenim i kæerima filistejskim koje ti se sa svih strana rugaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;
poslat æu na babilon vijaèe da ga viju i proreetaju zemlju njegovu. kad ga sa svih strana opkole u kobni dan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als nun im ganzen lande teuerung war, tat joseph allenthalben kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. denn die teuerung ward je länger, je größer im lande.
kad se glad proiri po svoj zemlji, josip rastvori skladita te je egipæane opskrbljivao itom, jer je glad postala estoka i u zemlji egipatskoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn allen andern huren gibt man geld; du aber gibst allen deinen buhlern geld zu und schenkst ihnen, daß sie zu dir kommen allenthalben und mit dir hurerei treiben.
svima se bludnicama plaæa, a ti si sama ljubavnike svoje plaæala i jo si ih u bludnosti svojoj darovima mamila da ti doðu odasvuda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.
doista, i kada doðosmo u makedoniju, nikakva spokoja nije imalo tijelo nae, nego nevolje odasvud: izvana borbe, iznutra strepnje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daselbst erhob sich ein großes freudengeschrei; und es gaben ihnen die leute, so allenthalben aus großem volk und aus der wüste gekommen waren, geschmeide an ihre arme und schöne kronen auf ihre häupter.
tu se èulo pocikivanje bezbrinog drutva zbog velikog mnotva dovedena sa svih strana pustinje; stavljali su enama na ruke narukvice i na glavu vijence prekrasne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei bildnisse der würmer und tiere, eitel scheuel, und allerlei götzen des hauses israel, allenthalben umher an der wand gemacht;
uðoh i pogledah. i gle, svakojake slike gmazova i gnusnih ivotinja - sve kumiri doma izraelova, naarani na zidu, svuda uokolo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum weissage und sprich: so spricht der herr herr: weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen heiden zuteil geworden und seid den leuten ins maul gekommen und ein böses geschrei geworden,
i zato prorokuj i reci: 'ovako govori jahve gospod: sa svih vas strana pustoe i plijene da budete posjed ostalim narodima i na jezike doðoste svjetini klevetnièkoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
8:18 und ich will des tages ein besonderes tun mit dem lande gosen, da sich mein volk aufhält, daß kein ungeziefer da sei; auf daß du innewerdest, daß ich der herr bin auf erden allenthalben;
"ne dolikuje da tako uèinimo", odgovori mojsije. "rtve koje mi prinosimo jahvi, bogu svome, za egipæane su svetogrðe. kad bismo, dakle, na njihove oèi prinosili rtve koje su egipæanima svetogrdne, zar nas ne bi kamenovali?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting