Вы искали: allenthalben (Немецкий - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Croatian

Информация

German

allenthalben

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Хорватский

Информация

Немецкий

und ließ sie fallen unter ihr lager allenthalben, da sie wohnten.

Хорватский

padoše usred njihova tabora i oko šatora njihovih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.

Хорватский

abraham bijaše veæ ostario, zašao u godine, jahve je abrahama blagoslovio u svemu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie umgeben mich allenthalben; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.

Хорватский

opkoliše me odasvud: imenom ih jahvinim uništih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der himmel allenthalben ist des herrn; aber die erde hat er den menschenkindern gegeben.

Хорватский

nebo je nebo jahvino, a zemlju dade sinovima èovjeèjim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.

Хорватский

o jahve, ti æeš bdjeti nad nama, od naraštaja ovog èuvat' nas svagda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allenthalben aber stelle dich selbst zum vorbilde guter werke, mit unverfälschter lehre, mit ehrbarkeit,

Хорватский

u svemu se pokaži uzorom dobrih djela: u pouèavanju - nepokvarljivost, ozbiljnost,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

des nachts wird mein gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.

Хорватский

noæu probada bolest kosti moje, ne poèivaju boli što me gloðu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es geschah aber, da petrus durchzog allenthalben, daß er auch zu den heiligen kam, die zu lydda wohnten.

Хорватский

jednom petar, obilazeæi posvuda, siðe i k svetima u lidi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.

Хорватский

sva kraljevstva svijeta, pjevajte bogu, slavite jahvu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.

Хорватский

i u srcu svome oni ne kažu da ja pamtim svu zlopakost njihovu! ali djela su ih njihova sad opkolila, pred licem mojim ona stoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da deine bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur zeit, da dich die töchter syriens und die töchter der philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um,

Хорватский

prije negoli se golotinja tvoja otkrila? budi sada za ruglo kæerima edomskim, susjedama njenim i kæerima filistejskim koje ti se sa svih strana rugaju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;

Хорватский

poslat æu na babilon vijaèe da ga viju i prorešetaju zemlju njegovu. kad ga sa svih strana opkole u kobni dan,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als nun im ganzen lande teuerung war, tat joseph allenthalben kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. denn die teuerung ward je länger, je größer im lande.

Хорватский

kad se glad proširi po svoj zemlji, josip rastvori skladišta te je egipæane opskrbljivao žitom, jer je glad postala žestoka i u zemlji egipatskoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn allen andern huren gibt man geld; du aber gibst allen deinen buhlern geld zu und schenkst ihnen, daß sie zu dir kommen allenthalben und mit dir hurerei treiben.

Хорватский

svima se bludnicama plaæa, a ti si sama ljubavnike svoje plaæala i još si ih u bludnosti svojoj darovima mamila da ti doðu odasvuda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.

Хорватский

doista, i kada doðosmo u makedoniju, nikakva spokoja nije imalo tijelo naše, nego nevolje odasvud: izvana borbe, iznutra strepnje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daselbst erhob sich ein großes freudengeschrei; und es gaben ihnen die leute, so allenthalben aus großem volk und aus der wüste gekommen waren, geschmeide an ihre arme und schöne kronen auf ihre häupter.

Хорватский

tu se èulo pocikivanje bezbrižnog društva zbog velikog mnoštva dovedena sa svih strana pustinje; stavljali su ženama na ruke narukvice i na glavu vijence prekrasne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei bildnisse der würmer und tiere, eitel scheuel, und allerlei götzen des hauses israel, allenthalben umher an der wand gemacht;

Хорватский

uðoh i pogledah. i gle, svakojake slike gmazova i gnusnih životinja - sve kumiri doma izraelova, našarani na zidu, svuda uokolo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum weissage und sprich: so spricht der herr herr: weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen heiden zuteil geworden und seid den leuten ins maul gekommen und ein böses geschrei geworden,

Хорватский

i zato prorokuj i reci: 'ovako govori jahve gospod: sa svih vas strana pustoše i plijene da budete posjed ostalim narodima i na jezike doðoste svjetini klevetnièkoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

8:18 und ich will des tages ein besonderes tun mit dem lande gosen, da sich mein volk aufhält, daß kein ungeziefer da sei; auf daß du innewerdest, daß ich der herr bin auf erden allenthalben;

Хорватский

"ne dolikuje da tako uèinimo", odgovori mojsije. "Žrtve koje mi prinosimo jahvi, bogu svome, za egipæane su svetogrðe. kad bismo, dakle, na njihove oèi prinosili žrtve koje su egipæanima svetogrdne, zar nas ne bi kamenovali?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,209,875 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK