Şunu aradınız:: allenthalben (Almanca - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Croatian

Bilgi

German

allenthalben

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Hırvatça

Bilgi

Almanca

und ließ sie fallen unter ihr lager allenthalben, da sie wohnten.

Hırvatça

padoše usred njihova tabora i oko šatora njihovih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.

Hırvatça

abraham bijaše veæ ostario, zašao u godine, jahve je abrahama blagoslovio u svemu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie umgeben mich allenthalben; aber im namen des herrn will ich sie zerhauen.

Hırvatça

opkoliše me odasvud: imenom ih jahvinim uništih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der himmel allenthalben ist des herrn; aber die erde hat er den menschenkindern gegeben.

Hırvatça

nebo je nebo jahvino, a zemlju dade sinovima èovjeèjim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn es wird allenthalben voll gottloser, wo solche nichtswürdige leute unter den menschen herrschen.

Hırvatça

o jahve, ti æeš bdjeti nad nama, od naraštaja ovog èuvat' nas svagda,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

allenthalben aber stelle dich selbst zum vorbilde guter werke, mit unverfälschter lehre, mit ehrbarkeit,

Hırvatça

u svemu se pokaži uzorom dobrih djela: u pouèavanju - nepokvarljivost, ozbiljnost,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

des nachts wird mein gebein durchbohrt allenthalben; und die mich nagen, legen sich nicht schlafen.

Hırvatça

noæu probada bolest kosti moje, ne poèivaju boli što me gloðu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es geschah aber, da petrus durchzog allenthalben, daß er auch zu den heiligen kam, die zu lydda wohnten.

Hırvatça

jednom petar, obilazeæi posvuda, siðe i k svetima u lidi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.

Hırvatça

sva kraljevstva svijeta, pjevajte bogu, slavite jahvu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.

Hırvatça

i u srcu svome oni ne kažu da ja pamtim svu zlopakost njihovu! ali djela su ih njihova sad opkolila, pred licem mojim ona stoje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da deine bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur zeit, da dich die töchter syriens und die töchter der philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um,

Hırvatça

prije negoli se golotinja tvoja otkrila? budi sada za ruglo kæerima edomskim, susjedama njenim i kæerima filistejskim koje ti se sa svih strana rugaju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;

Hırvatça

poslat æu na babilon vijaèe da ga viju i prorešetaju zemlju njegovu. kad ga sa svih strana opkole u kobni dan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als nun im ganzen lande teuerung war, tat joseph allenthalben kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. denn die teuerung ward je länger, je größer im lande.

Hırvatça

kad se glad proširi po svoj zemlji, josip rastvori skladišta te je egipæane opskrbljivao žitom, jer je glad postala žestoka i u zemlji egipatskoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn allen andern huren gibt man geld; du aber gibst allen deinen buhlern geld zu und schenkst ihnen, daß sie zu dir kommen allenthalben und mit dir hurerei treiben.

Hırvatça

svima se bludnicama plaæa, a ti si sama ljubavnike svoje plaæala i još si ih u bludnosti svojoj darovima mamila da ti doðu odasvuda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.

Hırvatça

doista, i kada doðosmo u makedoniju, nikakva spokoja nije imalo tijelo naše, nego nevolje odasvud: izvana borbe, iznutra strepnje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daselbst erhob sich ein großes freudengeschrei; und es gaben ihnen die leute, so allenthalben aus großem volk und aus der wüste gekommen waren, geschmeide an ihre arme und schöne kronen auf ihre häupter.

Hırvatça

tu se èulo pocikivanje bezbrižnog društva zbog velikog mnoštva dovedena sa svih strana pustinje; stavljali su ženama na ruke narukvice i na glavu vijence prekrasne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei bildnisse der würmer und tiere, eitel scheuel, und allerlei götzen des hauses israel, allenthalben umher an der wand gemacht;

Hırvatça

uðoh i pogledah. i gle, svakojake slike gmazova i gnusnih životinja - sve kumiri doma izraelova, našarani na zidu, svuda uokolo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darum weissage und sprich: so spricht der herr herr: weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen heiden zuteil geworden und seid den leuten ins maul gekommen und ein böses geschrei geworden,

Hırvatça

i zato prorokuj i reci: 'ovako govori jahve gospod: sa svih vas strana pustoše i plijene da budete posjed ostalim narodima i na jezike doðoste svjetini klevetnièkoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

8:18 und ich will des tages ein besonderes tun mit dem lande gosen, da sich mein volk aufhält, daß kein ungeziefer da sei; auf daß du innewerdest, daß ich der herr bin auf erden allenthalben;

Hırvatça

"ne dolikuje da tako uèinimo", odgovori mojsije. "Žrtve koje mi prinosimo jahvi, bogu svome, za egipæane su svetogrðe. kad bismo, dakle, na njihove oèi prinosili žrtve koje su egipæanima svetogrdne, zar nas ne bi kamenovali?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,764,031,561 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam