Results for bodenkomponenten translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

bodenkomponenten

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

zugehörige bodenkomponenten

Czech

pozemní komplementární komponenty

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erteilung der genehmigungen an die betreiber der zugehörigen bodenkomponenten der satellitenmobilfunksysteme erfolgt durch die mitgliedstaaten.

Czech

vybraní provozovatelé pozemních komplementárních komponentů družicových pohyblivých systémů musí mít povolení členských států.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese forschungsphase umfasst die entwicklung der satelliten und bodenkomponenten sowie die validierung des systems im orbit.

Czech

jedná se o výzkumnou fázi, která zahrnuje vývoj družic a pozemních komponentů systému i ověřování na oběžné dráze.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die genehmigung solcher zugehörigen bodenkomponenten wird daher hauptsächlich von bedingungen im zusammenhang mit den örtlichen gegebenheiten abhängen.

Czech

povolení pozemních komplementárních komponentů bude proto záviset především na podmínkách daných místní situací.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erteilung der genehmigungen an die betreiber der zugehörigen bodenkomponenten der satellitenmobilfunksysteme erfolgt durch die mitgliedstaaten gemäß den bestimmungen in titel iii.

Czech

provozovatelům pozemních komplementárních komponentů družicových pohyblivých systémů bude členskými státy uděleno povolení podle ustanovení hlavy iii.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nationale genehmigungen für den betrieb zugehöriger bodenkomponenten der satellitenmobilfunksysteme im 2-ghz-frequenzband unterliegen folgenden gemeinsamen bedingungen:

Czech

k udělení vnitrostátních povolení umožňujících provoz pozemních komplementárních komponentů družicových pohyblivých systémů v kmitočtovém pásmu 2 ghz musí být splněny tyto společné podmínky:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine entwicklungs- und bewertungsphase, die sich von 2002 bis 2005 ausdehnt, und die die entwicklung der satelliten und der bodenkomponenten des systems sowie die validierung im orbit umfasst;

Czech

fáze vývoje a ověřování, která probíhá v letech 2002 až 2005 a zahrnuje vývoj družic a pozemních komponentů systému a ověřování na oběžné dráze;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuss ist zutiefst besorgt über die verzögerungen in der phase der entwicklung und bewer­tung im orbit der satelliten und der bodenkomponenten des systems, die unter der verantwortung des gemeinsamen unternehmens galileo im laufe des jahres 2006 abgeschlossen werden sollte, jedoch noch bis anfang 2009 andauert.

Czech

výbor je vysoce znepokojen zpožděními ve fázi vývoje družic a pozemních komponentů systému a jejich ověřování na oběžné dráze, které mělo skončit během roku 2006 a spadalo do odpovědnosti společného podniku galileo a které bude naopak trvat až do začátku roku 2009.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entwicklungs- und bewertungsphase (2002-2005), welche die entwicklung der satelliten und der bodenkomponenten des systems sowie die bewertung im orbit vor­sieht.

Czech

fáze vývojová a ověřovací, která běží v období 2002 až 2005 a zahrnuje vývoj družic a pozemních částí systému a dále ověřování na oběžné dráze.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-die entwicklungs-und bewertungsphase (2002-2005), welche die entwicklung der satelliten und der bodenkomponenten des systems sowie die bewertung im orbit vorsieht. die öffentliche finanzielle ausstattung durch die eu/esa belief sich auf 1,2 mrd. euro, plus 100 mio. euro aus dem sechsten fted-rahmenprogramm 2002-2006;

Czech

-fáze vývojová a ověřovací, která běží v období 2002 až 2005 a zahrnuje vývoj družic a pozemních částí systému a dále ověřování na oběžné dráze. financování z eu/eav představuje 1,2 mld. eur kromě 100 milionů eur z 6. rámcového programu rtd pro období 2002-2006.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,744,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK