From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
crossover
crossovery
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
wie ist dein crossover-dribble?
jak umíš obouručně driblovat?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ascend-pd (crossover- studie)
ascend-pd (se zkříženým uspořádáním)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
je mal einen crossover gesehen, hm?
už jsi někdy viděl křížovej prohoz, co?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
erste crossover-studie (n=25)
Úvodní zkřížená studie (n=25)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
bei patienten , die in der ersten crossover periode mit humalog mix25 behandelt wurden
2 u pacientů užívajících přípravek humalog mix25 v průběhu první fáze překřížené léčby
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
106 2 bei patienten, die in der ersten crossover periode mit humalog mix25 behandelt wurden
od výchozího stavu do ukončení léčby přípravkem humalog mix25 2 u pacientů užívajících přípravek humalog mix25 v průběhu první fáze překřížené léčby
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
bei patienten , die in der ersten crossover-periode mit liprolog mix25 behandelt wurden
2 u pacientů užívajících přípravek liprolog mix25 v průběhu první fáze překřížené léčby
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hämodynamische wechselwirkungen mit doxazosin und tamsulosin wurden bei gesunden probanden in einer zweiphasigen crossover-studie untersucht.
hemodynamické interakce s doxazosinem a tamsulosinem byly zkoumány u zdravých osob ve zkřížené studii se dvěma fázemi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in einzeldosis-crossover-studien von azomyr lyophilisat zum einnehmen mit azomyr tabletten waren die formulierungen bioäquivalent.
ve zkřížené studii s podáváním jedné dávky perorálního lyofilizátu azomyr s přípravkem azomyr ve formě tablet byly obě lékové formy bioekvivalentní.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
in einzeldosis-crossover-studien von aerius 5 mg schmelztabletten mit aerius 5 mg konventionellen tabletten waren die darreichungsformen bioäquivalent.
ve zkřížené studii s podáváním jedné dávky přípravku aerius 5 mg tablety dispergovatelné v ústech s přípravkem aerius 5 mg ve formě konvenčních tablet byly lékové formy bioekvivalentní.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
eine doppelblinde, randomisierte crossover-studie mit einmalgaben bei 24 gesunden freiwilligen zeigte für valtropin und das referenzarzneimittel ein vergleichbares pharmakokinetisches profil auf.
dvojitě slepá, randomizovaná, zkřížená studie s jednou dávkou u 24 zdravých dobrovolníků prokázala, že farmakokinetický profil valtropinu je srovnatelný s profilem referenčního léčivého přípravku.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in einer offenen, zweiarmigen einmaldosis- und crossover-studie an gesunden probanden zeigte sich, dass die gabe einer einmaligen injektion von
v otevřené jednodávkové dvourežimové zkřížené studii na zdravých dobrovolnících byl shledán etanercept podávaný v jednotlivé injekci 50 mg/ml bioekvivalentním se dvěma jednotlivými injekcemi po mg/ml podanými současně.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in einzeldosis-crossover-studien von aerius schmelztablette mit aerius 5 mg konventionellen tabletten oder aerius 5 mg lyophilisat zum einnehmen waren die formulierungen bioäquivalent.
ve zkřížené studii s podáváním jedné dávky přípravku aerius 5 mg tablety dispergovatelné v ústech s přípravkem aerius 5 mg ve formě konvenčních tablet nebo s perorálním lyofilizátem aerius 5 mg byly všechny lékové formy bioekvivalentní.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
randomisierte, einfach verblindete crossover-studien mit einmalgabe an 196 gesunden probanden zeigten, dass das pharmakokinetische profil von tevagrastim dem des referenzpräparats nach subkutaner und intravenöser verabreichung vergleichbar war.
randomizované zaslepené zkřížené studie s jednou dávkou provedené u 196 zdravých dobrovolníků ukázaly, že farmakokinetický profil přípravku tevagrastimu při subkutánním a intravenózním podání je srovnatelný s farmakokinetickým profilem referenčního přípravku.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
aktiv kontrollierte, 4-wöchige, nicht-unterlegenheits-, verblindete crossover-studie (studie 1)
aktivní léčbou kontrolovaná, 4týdenní, zaslepená zkřížená studie noninferiority (studie 1)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es war eine randomisierte, doppelblinde, aktiv kontrollierte crossover-studie mit zwei therapien, in der enzepi mit der pankreasenzym-standardtherapie über 2 behandlungsphasen verglichen wurde.
jednalo se o randomizované, dvojitě zaslepené, aktivně kontrolované klinické hodnocení se zkříženým uspořádáním a dvěma typy léčby, jež srovnávalo přípravek enzepi se standardní léčbou pankreatickými enzymy během 2 léčebných období.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die bimatoprost- und timolol-plasmakonzentrationen wurden in einer crossover-studie bestimmt, in der die monotherapeutische anwendung der beiden komponenten bei gesunden probanden mit ganfort verglichen wurde.
koncentrace plazmatického bimatoprostu a timololu byly stanoveny ve zkřížené studii porovnávající monoterapie s léčbou ganfortem u zdravých subjektů.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
a alle patienten mit cd, die mit siltuximab in der empfohlenen dosierung von 11 mg/kg kg alle 3 wochen behandelt wurden [einschließlich crossover-patienten, (n = 82)].
a všichni pacienti s cd léčení siltuximabem při použití doporučené dávky 11 mg/kg jednou za 3 týdny [včetně pacientů převedených z placeba (n = 82)].
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: