Results for datenpakete translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

datenpakete

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

datenpakete empfangen

Czech

došlých paketů

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem stellt prüfsoftware für datenpakete eine bedrohung der privatsphäre dar.

Czech

software na řízení provozu sítě („packet-inspection“) s sebou rovněž nese riziko narušení soukromí.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leute wie ich sorgen dafür, dass eure datenpakete unberührt bei euch ankommen.

Czech

lidi jako já zajišťujou, že ti tvoje packety dorazí v bezpečí.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir können froh sein, wenn wir einfache datenpakete empfangen. komplexe software ist unmöglich.

Czech

máme štěstí, když dostaneme jednoduché technické balíky, o uploadech komplexního softwaru ani nemluvě.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sag ihm, er muss die infizierten datenpakete von den subsystem-hauptrechnern der stadt löschen.

Czech

Řekni mu, že musí stáhnout všechny infikované pakety ze subsystémového mainframu ve městě.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für eine wirksame gestaltung des arbeitsprogramms ist es nicht erforderlich, die vollständigen datenpakete kurz vor Übermittlung der vollständigen unterlagen vorzulegen.

Czech

v zájmu efektivní organizace pracovního programu není nutné předkládat úplnou dokumentaci krátce před uplynutím lhůty k jejímu předložení.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also, lassen sie uns zum kern der sache kommen, weil ich nicht hier sitzen will, unm mir die nächsten 20 minuten datenpakete anzusehen.

Czech

teď už přejděme k jádru pudla, protože tu nehodlám sedět a dalších dvacet minut civět na zavřenou obálku.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- felicity... - ich arbeite dran. ich habe ip-verfolgungs-datenpakete vor brother eyes letztem broadcast eingerichtet.

Czech

nastavila jsem pár paketů na vyhledání ip předtím, než začal brother eye vysílat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn diese option aktiviert ist, werden alle datenpakete, die nicht ins lokale netz adressiert sind, über die ppp-verbindung geroutet. normalerweise sollten sie das einschalten.

Czech

je- li aktivována tato volba, budou všechny pakety, které nejdou do lokální sítě, přesměrovány na ppp spojení. většinou vyhoví, pokud volbu ponecháte zapnutou

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit wirkstoffe, für die es keine vollständigen datenpakete gibt, nicht länger vermarktet werden, sollte eine liste der verfügbaren daten übermittelt werden, und sollten nur in ausnahmefällen und auf anfrage die vollständigen datenpakete nachgereicht werden.

Czech

avšak s cílem zajistit, aby na trhu nezůstaly účinné látky, pro něž neexistuje úplná dokumentace, by měl být předložen seznam dostupných údajů, zatímco úplná dokumentace by měla být předkládána pouze ve výjimečných případech a na žádost.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) die kommission entscheidet gemäß artikel 8 absatz 2 unterabsatz 4 der richtlinie, wirkstoffe gemäß anhang ii dieser verordnung, für die innerhalb der festgesetzten frist kein zulässiger antrag bzw. kein vollständiges datenpaket eingereicht wurden, unter angabe der gründe nicht in anhang i der richtlinie aufzunehmen. die mitgliedstaaten ziehen bis spätestens 25. juli 2003 die zulassungen für pflanzenschutzmittel zurück, die diese wirkstoffe enthalten.

Czech

2. komise rozhodne podle čl. 8 odst. 2 čtvrtého pododstavce směrnice nezařadit do přílohy i směrnice účinné látky uvedené v příloze ii tohoto nařízení, pro něž nebylo v určené lhůtě předloženo žádné přijatelné oznámení nebo žádná úplná dokumentace, a uvede důvody pro nezařazení. Členské státy odejmou do 25. července 2003 povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující tyto účinné látky.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,787,420,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK