Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datenpakete empfangen
došlých paketů
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem stellt prüfsoftware für datenpakete eine bedrohung der privatsphäre dar.
software na řízení provozu sítě („packet-inspection“) s sebou rovněž nese riziko narušení soukromí.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
leute wie ich sorgen dafür, dass eure datenpakete unberührt bei euch ankommen.
lidi jako já zajišťujou, že ti tvoje packety dorazí v bezpečí.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir können froh sein, wenn wir einfache datenpakete empfangen. komplexe software ist unmöglich.
máme štěstí, když dostaneme jednoduché technické balíky, o uploadech komplexního softwaru ani nemluvě.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sag ihm, er muss die infizierten datenpakete von den subsystem-hauptrechnern der stadt löschen.
Řekni mu, že musí stáhnout všechny infikované pakety ze subsystémového mainframu ve městě.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
für eine wirksame gestaltung des arbeitsprogramms ist es nicht erforderlich, die vollständigen datenpakete kurz vor Übermittlung der vollständigen unterlagen vorzulegen.
v zájmu efektivní organizace pracovního programu není nutné předkládat úplnou dokumentaci krátce před uplynutím lhůty k jejímu předložení.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
also, lassen sie uns zum kern der sache kommen, weil ich nicht hier sitzen will, unm mir die nächsten 20 minuten datenpakete anzusehen.
teď už přejděme k jádru pudla, protože tu nehodlám sedět a dalších dvacet minut civět na zavřenou obálku.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- felicity... - ich arbeite dran. ich habe ip-verfolgungs-datenpakete vor brother eyes letztem broadcast eingerichtet.
nastavila jsem pár paketů na vyhledání ip předtím, než začal brother eye vysílat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn diese option aktiviert ist, werden alle datenpakete, die nicht ins lokale netz adressiert sind, über die ppp-verbindung geroutet. normalerweise sollten sie das einschalten.
je- li aktivována tato volba, budou všechny pakety, které nejdou do lokální sítě, přesměrovány na ppp spojení. většinou vyhoví, pokud volbu ponecháte zapnutou
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
damit wirkstoffe, für die es keine vollständigen datenpakete gibt, nicht länger vermarktet werden, sollte eine liste der verfügbaren daten übermittelt werden, und sollten nur in ausnahmefällen und auf anfrage die vollständigen datenpakete nachgereicht werden.
avšak s cílem zajistit, aby na trhu nezůstaly účinné látky, pro něž neexistuje úplná dokumentace, by měl být předložen seznam dostupných údajů, zatímco úplná dokumentace by měla být předkládána pouze ve výjimečných případech a na žádost.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die kommission entscheidet gemäß artikel 8 absatz 2 unterabsatz 4 der richtlinie, wirkstoffe gemäß anhang ii dieser verordnung, für die innerhalb der festgesetzten frist kein zulässiger antrag bzw. kein vollständiges datenpaket eingereicht wurden, unter angabe der gründe nicht in anhang i der richtlinie aufzunehmen. die mitgliedstaaten ziehen bis spätestens 25. juli 2003 die zulassungen für pflanzenschutzmittel zurück, die diese wirkstoffe enthalten.
2. komise rozhodne podle čl. 8 odst. 2 čtvrtého pododstavce směrnice nezařadit do přílohy i směrnice účinné látky uvedené v příloze ii tohoto nařízení, pro něž nebylo v určené lhůtě předloženo žádné přijatelné oznámení nebo žádná úplná dokumentace, a uvede důvody pro nezařazení. Členské státy odejmou do 25. července 2003 povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující tyto účinné látky.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: