Results for fahrzeugregister translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

fahrzeugregister

Czech

register železničných koľajových vozidiel

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

infrastruktur- und fahrzeugregister

Czech

registry infrastruktury a kolejových vozidel

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 10
Quality:

German

infrastruktur- und fahrzeugregister (artikel 24)

Czech

registry infrastruktury a kolejových vozidel (článek 24)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

suchst du im fahrzeugregister nach mary bigsby?

Czech

můžeš spustit dmv pátrání po mary bigsbyové?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) angaben zu dem in artikel 24 genannten fahrzeugregister;

Czech

b) odkazy na registr kolejových vozidel podle článku 24,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser halter muss zudem als solcher in einem nationalen fahrzeugregister registriert sein.

Czech

tento subjekt musí být navíc registrován ve vnitrostátním registru vozidel.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass ein infrastrukturregister und ein fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Czech

Členské státy zajistí zveřejnění a každoroční aktualizaci registru infrastruktury a registru kolejových vozidel.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Czech

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten teilen der kommission die bezeichnungen und kontaktangaben der fahrzeugzulassungsbehörden mit, die für die verwaltung der amtlichen fahrzeugregister in ihrem hoheitsgebiet und die durchführung dieser verordnung zuständig sind.

Czech

Členské státy sdělí komisi názvy a kontaktní údaje orgánů příslušných pro registraci vozidel, které jsou na jejich území odpovědné za správu úředních registrů vozidel a za uplatňování tohoto nařízení.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die agentur entwirft einen leitfaden zur erstellung der infrastruktur- und der fahrzeugregister, in dem deren inhalte beschrieben und empfehlungen zum format sowie zum aktualisierungsabstand und der verwendungsweise abgegeben werden.

Czech

agentura vypracuje příručku pro zavádění registrů infrastruktury a kolejových vozidel, v níž bude upřesněn obsah registrů a doporučený formát, jakož i cyklus zavádění a způsob používání.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(a) wenn die vom antragsteller während des zulassungsverfahrens vorgelegten informationen im fahrzeugregister des mitgliedstaats, in dem das fahrzeug zugelassen worden sein soll, nicht auffindbar sind;

Czech

(a) informace poskytnuté žadatelem v průběhu registrace nelze nalézt v registru vozidel členského státu, ve kterém by mělo být registrováno;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden. darin werden für das jeweilige teilsystem oder teile davon die hauptmerkmale (z. b. die eckwerte) und deren Übereinstimmung mit den in den anzuwendenden tsi vorgeschriebenen merkmalen dargestellt. zu diesem zweck ist in jeder tsi genau anzugeben, welche angaben die infrastruktur-und fahrzeugregister enthalten müssen.

Czech

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel. tyto registry musí uvádět hlavní charakteristické znaky každého subsystému nebo částí dotyčného subsystému (například základní parametry) a jejich vztah k charakteristickým znakům stanoveným použitelnými tsi. za tímto účelem musí být v každé tsi přesně uvedeno, jaké informace musí být do registru infrastruktury a do registru kolejových vozidel zařazovány.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,333,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK