You searched for: fahrzeugregister (Tyska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

fahrzeugregister

Tjeckiska

register železničných koľajových vozidiel

Senast uppdaterad: 2016-10-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

infrastruktur- und fahrzeugregister

Tjeckiska

registry infrastruktury a kolejových vozidel

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Tyska

infrastruktur- und fahrzeugregister (artikel 24)

Tjeckiska

registry infrastruktury a kolejových vozidel (článek 24)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

suchst du im fahrzeugregister nach mary bigsby?

Tjeckiska

můžeš spustit dmv pátrání po mary bigsbyové?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) angaben zu dem in artikel 24 genannten fahrzeugregister;

Tjeckiska

b) odkazy na registr kolejových vozidel podle článku 24,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser halter muss zudem als solcher in einem nationalen fahrzeugregister registriert sein.

Tjeckiska

tento subjekt musí být navíc registrován ve vnitrostátním registru vozidel.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass ein infrastrukturregister und ein fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Tjeckiska

Členské státy zajistí zveřejnění a každoroční aktualizaci registru infrastruktury a registru kolejových vozidel.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Tjeckiska

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten teilen der kommission die bezeichnungen und kontaktangaben der fahrzeugzulassungsbehörden mit, die für die verwaltung der amtlichen fahrzeugregister in ihrem hoheitsgebiet und die durchführung dieser verordnung zuständig sind.

Tjeckiska

Členské státy sdělí komisi názvy a kontaktní údaje orgánů příslušných pro registraci vozidel, které jsou na jejich území odpovědné za správu úředních registrů vozidel a za uplatňování tohoto nařízení.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die agentur entwirft einen leitfaden zur erstellung der infrastruktur- und der fahrzeugregister, in dem deren inhalte beschrieben und empfehlungen zum format sowie zum aktualisierungsabstand und der verwendungsweise abgegeben werden.

Tjeckiska

agentura vypracuje příručku pro zavádění registrů infrastruktury a kolejových vozidel, v níž bude upřesněn obsah registrů a doporučený formát, jakož i cyklus zavádění a způsob používání.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(a) wenn die vom antragsteller während des zulassungsverfahrens vorgelegten informationen im fahrzeugregister des mitgliedstaats, in dem das fahrzeug zugelassen worden sein soll, nicht auffindbar sind;

Tjeckiska

(a) informace poskytnuté žadatelem v průběhu registrace nelze nalézt v registru vozidel členského státu, ve kterém by mělo být registrováno;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden. darin werden für das jeweilige teilsystem oder teile davon die hauptmerkmale (z. b. die eckwerte) und deren Übereinstimmung mit den in den anzuwendenden tsi vorgeschriebenen merkmalen dargestellt. zu diesem zweck ist in jeder tsi genau anzugeben, welche angaben die infrastruktur-und fahrzeugregister enthalten müssen.

Tjeckiska

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel. tyto registry musí uvádět hlavní charakteristické znaky každého subsystému nebo částí dotyčného subsystému (například základní parametry) a jejich vztah k charakteristickým znakům stanoveným použitelnými tsi. za tímto účelem musí být v každé tsi přesně uvedeno, jaké informace musí být do registru infrastruktury a do registru kolejových vozidel zařazovány.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,735,989,437 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK