Вы искали: fahrzeugregister (Немецкий - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

fahrzeugregister

Чешский

register železničných koľajových vozidiel

Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

infrastruktur- und fahrzeugregister

Чешский

registry infrastruktury a kolejových vozidel

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 10
Качество:

Немецкий

infrastruktur- und fahrzeugregister (artikel 24)

Чешский

registry infrastruktury a kolejových vozidel (článek 24)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

suchst du im fahrzeugregister nach mary bigsby?

Чешский

můžeš spustit dmv pátrání po mary bigsbyové?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) angaben zu dem in artikel 24 genannten fahrzeugregister;

Чешский

b) odkazy na registr kolejových vozidel podle článku 24,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser halter muss zudem als solcher in einem nationalen fahrzeugregister registriert sein.

Чешский

tento subjekt musí být navíc registrován ve vnitrostátním registru vozidel.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass ein infrastrukturregister und ein fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Чешский

Členské státy zajistí zveřejnění a každoroční aktualizaci registru infrastruktury a registru kolejových vozidel.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Чешский

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten teilen der kommission die bezeichnungen und kontaktangaben der fahrzeugzulassungsbehörden mit, die für die verwaltung der amtlichen fahrzeugregister in ihrem hoheitsgebiet und die durchführung dieser verordnung zuständig sind.

Чешский

Členské státy sdělí komisi názvy a kontaktní údaje orgánů příslušných pro registraci vozidel, které jsou na jejich území odpovědné za správu úředních registrů vozidel a za uplatňování tohoto nařízení.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die agentur entwirft einen leitfaden zur erstellung der infrastruktur- und der fahrzeugregister, in dem deren inhalte beschrieben und empfehlungen zum format sowie zum aktualisierungsabstand und der verwendungsweise abgegeben werden.

Чешский

agentura vypracuje příručku pro zavádění registrů infrastruktury a kolejových vozidel, v níž bude upřesněn obsah registrů a doporučený formát, jakož i cyklus zavádění a způsob používání.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(a) wenn die vom antragsteller während des zulassungsverfahrens vorgelegten informationen im fahrzeugregister des mitgliedstaats, in dem das fahrzeug zugelassen worden sein soll, nicht auffindbar sind;

Чешский

(a) informace poskytnuté žadatelem v průběhu registrace nelze nalézt v registru vozidel členského státu, ve kterém by mělo být registrováno;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden. darin werden für das jeweilige teilsystem oder teile davon die hauptmerkmale (z. b. die eckwerte) und deren Übereinstimmung mit den in den anzuwendenden tsi vorgeschriebenen merkmalen dargestellt. zu diesem zweck ist in jeder tsi genau anzugeben, welche angaben die infrastruktur-und fahrzeugregister enthalten müssen.

Чешский

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel. tyto registry musí uvádět hlavní charakteristické znaky každého subsystému nebo částí dotyčného subsystému (například základní parametry) a jejich vztah k charakteristickým znakům stanoveným použitelnými tsi. za tímto účelem musí být v každé tsi přesně uvedeno, jaké informace musí být do registru infrastruktury a do registru kolejových vozidel zařazovány.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,214,836 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK