Results for fragmentiert translation from German to Czech

German

Translate

fragmentiert

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

- er ist zu stark fragmentiert.

Czech

příliš mnoho poškození a tříštění.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der europäische markt ist fragmentiert.

Czech

velmi roztříštěný evropský trh;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich denke, er ist noch fragmentiert.

Czech

pořád je fragmentovaný.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arzneimittelforschung in der eu ist fragmentiert

Czech

farmaceutický výzkum v eu je roztříštěn

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gewerkschaften sind fragmentiert und schwach.

Czech

„odborové svazy jsou roztříštěné a slabé.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich empfange eine art notsignal, das fragmentiert ist.

Czech

děkuji.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch hinsichtlich der verkehrsträger ist das infrastrukturnetz fragmentiert.

Czech

z hlediska způsobu dopravy je síť infrastruktury rovněž roztříštěná.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- aber unsere erinnerungen sind... - fragmentiert. ungeordnet.

Czech

avšak naše vzpomínky jsou... roztříštěné, zmatené.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das skelett ist komplett, aber der schädel ist fragmentiert.

Czech

kostra je kompletní, ale lebka je roztříštěná.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund dieser hindernisse ist der markt stark fragmentiert.

Czech

tyto překážky vedou k velké roztříštěnosti trhu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.1 zum gegenwärtigen zeitpunkt bleibt europa weitgehend fragmentiert.

Czech

2.1 v současné době je evropa stále do velké míry rozdělená.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings ist der markt gegenwärtig infolge nationaler vorschriften fragmentiert.

Czech

trh se zajištěnými dluhopisy je však v současnosti roztříštěn podle státních hranic.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bestehende architektur dieser programme und instrumente ist gleichwohl fragmentiert.

Czech

aktuální stavba programů a nástrojů je však roztříštěná.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehr als ein jahrzehnt später ist der europäische luftraum weiterhin sehr fragmentiert.

Czech

o více než deset let později je evropský vzdušný prostor stále velmi roztříštěný.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in europa ist der risikokapitalmarkt fragmentiert und umfasst gegenwärtig 27 verschiedene operationsfelder.

Czech

trh rizikového kapitálu je v evropě roztříštěný, v současnosti funguje ve 27 různých prostředích.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im allgemeinen sind die klimaschutzmaßnahmen jedoch fragmentiert und auf die jeweiligen wirtschaftsbedingungen zugeschnitten.

Czech

obecně však byla akce v oblasti klimatu rozdrobena a přizpůsobena podle specifických ekonomických podmínek.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das forschungs- und innovationssystem ist fragmentiert und durch Überschneidungen und doppelarbeit charakterisiert.

Czech

systém výzkumu a inovací je roztříštěný a vyznačuje se překrýváním a duplicitou.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die frequenzzuweisung ist größtenteils fragmentiert, und viele länder kommen ihren frequenzzuteilungspflichten nicht nach.

Czech

přidělování spektra je většinou roztříštěné a země v tomto ohledu neplní své povinnosti.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.2 der bereich der zivilgesellschaftlichen organisationen in albanien ist weiterhin fragmentiert und relativ unterentwickelt.

Czech

4.2 sektor albánské občanské společnosti zůstává roztříštěný a je poměrně málo rozvinutý.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(8) ohne weitere bemühungen werden die europäischen finanzdienstleistungsmärkte für privatkunden vermutlich fragmentiert bleiben.

Czech

(8) bez dalšího úsilí zůstanou evropské maloobchodní finanční trhy pravděpodobně i nadále roztříštěné.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,142,414,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK