Results for geschäftspraxis translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

geschäftspraxis

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

das ist unsere geschäftspraxis.

Czech

takový jsou pravidla.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) eine geschäftspraxis ist unlauter, wenn

Czech

2. obchodní praktika je nekalá, pokud

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

German

bis bei sonnenuntergang... der außerordentliche erfolg ihrer geschäftspraxis deutlich wurde.

Czech

a když se sluneční kotouč večer dotkl obzoru, mohlijásat nad plody svého úsilí zasetými na poli obchodu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa lobt die kommission für ihr engagement zur förderung der verantwortungsvollen geschäftspraxis;

Czech

ehsv vítá úsilí komise o podporu odpovědných podnikatelských praktik.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1.5 die gesellschaftlichen folgen der finanzkrise unterstreichen die weitreichende wirkung der geschäftspraxis.

Czech

4.1.5 společenské důsledky finanční krize poukazují na to, že podnikatelské praktiky mají rozsáhlejší dopad.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(23) die vertraulichkeit von nachrichten sollte auch im rahmen einer rechtmäßigen geschäftspraxis sichergestellt sein.

Czech

(23) důvěrný charakter sdělení by měl být také zajištěn v rámci zákonných obchodních praktik.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ii) der gewerbetreibende im rahmen einer geschäftspraxis darauf hinweist, dass er durch den kodex gebunden ist.

Czech

ii) obchodník v obchodní praktice uvádí, že je vázán kodexem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

German

3.8 die europäische union und die unternehmen sollten dazu angehalten werden, in ihrer geschäftspraxis internationale rahmenübereinkommen und vereinbarungen einzuhalten.

Czech

3.8 evropská unie a podniky by měly být nabádány k tomu, aby v podnikatelské praxi dodržovaly mezinárodní rámce a úmluvy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) die einstellung der unlauteren geschäftspraktiken anzuordnen oder ein geeignetes gerichtliches verfahren zur anordnung der einstellung der betreffenden unlauteren geschäftspraxis einzuleiten,

Czech

a) nařídily zastavení nekalých obchodních praktik nebo zahájily příslušné soudní řízení směřující k nařízení jejich zastavení,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(9) diese richtlinie berührt nicht individuelle klagen von personen, die durch eine unlautere geschäftspraxis geschädigt wurden.

Czech

(9) touto směrnicí není dotčeno uplatňování individuálních nároků, které vznášejí osoby poškozené nekalými obchodními praktikami.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die beschriebene geschäftspraxis scheint daher die wirksamkeit der maßnahmen zu beeinträchtigen. sie könnte auch erklären, warum die von eurostat ausgewiesenen preise höher waren als die tatsächlichen in dieser untersuchung überprüften preise.

Czech

výše popsané obchodní praktiky tedy zřejmě negativně působí na skutečnou účinnost opatření a mohly by být také důvodem, proč jsou čísla eurostatu vyšší než skutečné ceny ověřené během šetření.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) falls die unlautere geschäftspraxis noch nicht angewandt wurde, ihre anwendung jedoch bevorsteht, diese praxis zu verbieten oder ein geeignetes gerichtliches verfahren zur anordnung des verbots dieser praxis einzuleiten,

Czech

b) pokud nekalá obchodní praktika zatím neproběhla, avšak má k ní bezprostředně dojít, zakázaly takovou praktiku nebo zahájily příslušné soudní řízení směřující k jejímu zákazu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

bei der feststellung, ob im rahmen einer geschäftspraxis die mittel der belästigung, der nötigung, einschließlich der anwendung körperlicher gewalt, oder der unzulässigen beeinflussung eingesetzt werden, ist abzustellen auf:

Czech

při určení, zda obchodní praktika používá obtěžování, donucování včetně použití fyzické síly nebo nepatřičné ovlivňování, se bere v úvahu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 12
Quality:

Get a better translation with
7,747,352,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK