Results for jahrmillionen translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

jahrmillionen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

sind die nicht vor jahrmillionen ausgestorben?

Czech

nevymřeli náhodou už před miliony lety?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein krustentier, das vor jahrmillionen ausgestorben ist.

Czech

to je trilobit! tahle tří - lalokovitá kreatura má dávno vyhynulá!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese spezies muss uns jahrmillionen voraus sein.

Czech

musí být ve vývoji miliony let před náma.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tierisches leben auf erden gibt es seit jahrmillionen.

Czech

Život zvířat na zemi jde vrátit miliony let.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schwarze schwarm entstand vor jahrmillionen, als hunderte protosterne in engem umkreis kollabierten.

Czech

poradkyně, poskytl vám chlapec nějaké další informace? ne, ale asi za půl hodiny s ním mám schůzku. jestli je možné zjistit od něj něco víc, udělejte to.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser über die jahrmillionen entstandene mechanismus sichert die bestäubung der blüten – heute übertragen die bestäuber allerdings auch blütenstaub mit modifizierten genen.

Czech

opylovači však nyní mohou přenášet i pyl obsahující geneticky modifikované geny.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwand­lung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind.

Czech

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"seit jahrmillionen beherrscht der weiße hai die tiefen der ozeane." "er ist der schrecken der meere."

Czech

velký bílý žralok brázdí vody oceánu již miliony let.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die tatsache, dass ich einen schwanz haben kann, jahrmillionen, nachdem wir ihn verloren haben, erinnert mich daran, was wir erreichen können.

Czech

skutečnost, že mohu mít ocas miliony let poté, co jsme jej pozbyli, mi připomíná, čeho můžeme dosáhnout.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwandlung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind; es handelt sich somit um gespeicherte sonnenenergie.

Czech

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí; jedná se tedy o nahromaděnou sluneční energii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese vogelart hat sich über jahrmillionen darauf spezialisiert, in dieser umgebung zu leben: die alkalihaltigen seen und lagunen, in denen es von mikroorganismen wimmelt. warum denn nicht?

Czech

...představuje mezi ptáky silně specializovaný druh, který se po milióny let adaptoval na život a lov v prostředí jezer, mořských lagun a močálů, oplývajícím mikroskopickými organismy...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwandlung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind; es handelt sich somit um gespeicherte sonnenenergie. je nach den geologischen entstehungsbedingungen (z.b. druck, temperatur, alter) sind unterschiedliche produkte entstanden. ein wesentliches unterscheidungsmerkmal ist der wasserstoffgehalt des brennstoffes. das verhältnis wasserstoff zu kohlenstoff ist mit 4: 1 bei erdgas am höchsten, bei erdöl beträgt es etwa 1,8: 1 und bei der kohle 0,7: 1; es bestimmt maßgeblich den einsatz dieser fossilen rohstoffe in den verschiedenen anwendungsbereichen.

Czech

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí; jedná se tedy o nahromaděnou sluneční energii. podle různých geologických podmínek vzniku (např. tlak, teplota, stáří) vznikly různé produkty. výrazným rozdílem je obsah vodíku v palivu. obsah vodíku a uhlíku je v poměru 4:1 u zemního plynu nejvyšší, u ropy činí asi 1,8:1 a u uhlí 0,7:1; což významně určuje užití fosilních surovin v různých oblastech použití.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,940,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK