Вы искали: jahrmillionen (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

jahrmillionen

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

sind die nicht vor jahrmillionen ausgestorben?

Чешский

nevymřeli náhodou už před miliony lety?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein krustentier, das vor jahrmillionen ausgestorben ist.

Чешский

to je trilobit! tahle tří - lalokovitá kreatura má dávno vyhynulá!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese spezies muss uns jahrmillionen voraus sein.

Чешский

musí být ve vývoji miliony let před náma.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tierisches leben auf erden gibt es seit jahrmillionen.

Чешский

Život zvířat na zemi jde vrátit miliony let.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der schwarze schwarm entstand vor jahrmillionen, als hunderte protosterne in engem umkreis kollabierten.

Чешский

poradkyně, poskytl vám chlapec nějaké další informace? ne, ale asi za půl hodiny s ním mám schůzku. jestli je možné zjistit od něj něco víc, udělejte to.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser über die jahrmillionen entstandene mechanismus sichert die bestäubung der blüten – heute übertragen die bestäuber allerdings auch blütenstaub mit modifizierten genen.

Чешский

opylovači však nyní mohou přenášet i pyl obsahující geneticky modifikované geny.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwand­lung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind.

Чешский

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"seit jahrmillionen beherrscht der weiße hai die tiefen der ozeane." "er ist der schrecken der meere."

Чешский

velký bílý žralok brázdí vody oceánu již miliony let.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die tatsache, dass ich einen schwanz haben kann, jahrmillionen, nachdem wir ihn verloren haben, erinnert mich daran, was wir erreichen können.

Чешский

skutečnost, že mohu mít ocas miliony let poté, co jsme jej pozbyli, mi připomíná, čeho můžeme dosáhnout.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwandlung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind; es handelt sich somit um gespeicherte sonnenenergie.

Чешский

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí; jedná se tedy o nahromaděnou sluneční energii.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese vogelart hat sich über jahrmillionen darauf spezialisiert, in dieser umgebung zu leben: die alkalihaltigen seen und lagunen, in denen es von mikroorganismen wimmelt. warum denn nicht?

Чешский

...představuje mezi ptáky silně specializovaný druh, který se po milióny let adaptoval na život a lov v prostředí jezer, mořských lagun a močálů, oplývajícím mikroskopickými organismy...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwandlung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind; es handelt sich somit um gespeicherte sonnenenergie. je nach den geologischen entstehungsbedingungen (z.b. druck, temperatur, alter) sind unterschiedliche produkte entstanden. ein wesentliches unterscheidungsmerkmal ist der wasserstoffgehalt des brennstoffes. das verhältnis wasserstoff zu kohlenstoff ist mit 4: 1 bei erdgas am höchsten, bei erdöl beträgt es etwa 1,8: 1 und bei der kohle 0,7: 1; es bestimmt maßgeblich den einsatz dieser fossilen rohstoffe in den verschiedenen anwendungsbereichen.

Чешский

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí; jedná se tedy o nahromaděnou sluneční energii. podle různých geologických podmínek vzniku (např. tlak, teplota, stáří) vznikly různé produkty. výrazným rozdílem je obsah vodíku v palivu. obsah vodíku a uhlíku je v poměru 4:1 u zemního plynu nejvyšší, u ropy činí asi 1,8:1 a u uhlí 0,7:1; což významně určuje užití fosilních surovin v různých oblastech použití.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,663,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK