Vous avez cherché: jahrmillionen (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

jahrmillionen

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

sind die nicht vor jahrmillionen ausgestorben?

Tchèque

nevymřeli náhodou už před miliony lety?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein krustentier, das vor jahrmillionen ausgestorben ist.

Tchèque

to je trilobit! tahle tří - lalokovitá kreatura má dávno vyhynulá!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese spezies muss uns jahrmillionen voraus sein.

Tchèque

musí být ve vývoji miliony let před náma.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tierisches leben auf erden gibt es seit jahrmillionen.

Tchèque

Život zvířat na zemi jde vrátit miliony let.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der schwarze schwarm entstand vor jahrmillionen, als hunderte protosterne in engem umkreis kollabierten.

Tchèque

poradkyně, poskytl vám chlapec nějaké další informace? ne, ale asi za půl hodiny s ním mám schůzku. jestli je možné zjistit od něj něco víc, udělejte to.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser über die jahrmillionen entstandene mechanismus sichert die bestäubung der blüten – heute übertragen die bestäuber allerdings auch blütenstaub mit modifizierten genen.

Tchèque

opylovači však nyní mohou přenášet i pyl obsahující geneticky modifikované geny.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwand­lung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind.

Tchèque

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"seit jahrmillionen beherrscht der weiße hai die tiefen der ozeane." "er ist der schrecken der meere."

Tchèque

velký bílý žralok brázdí vody oceánu již miliony let.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die tatsache, dass ich einen schwanz haben kann, jahrmillionen, nachdem wir ihn verloren haben, erinnert mich daran, was wir erreichen können.

Tchèque

skutečnost, že mohu mít ocas miliony let poté, co jsme jej pozbyli, mi připomíná, čeho můžeme dosáhnout.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwandlung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind; es handelt sich somit um gespeicherte sonnenenergie.

Tchèque

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí; jedná se tedy o nahromaděnou sluneční energii.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese vogelart hat sich über jahrmillionen darauf spezialisiert, in dieser umgebung zu leben: die alkalihaltigen seen und lagunen, in denen es von mikroorganismen wimmelt. warum denn nicht?

Tchèque

...představuje mezi ptáky silně specializovaný druh, který se po milióny let adaptoval na život a lov v prostředí jezer, mořských lagun a močálů, oplývajícím mikroskopickými organismy...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6.1 kohle, erdöl und erdgas sind natürliche kohlenwasserstoffe, die in jahrmillionen durch umwandlung aus biologischen substanzen gespeicherte biomasse entstanden sind; es handelt sich somit um gespeicherte sonnenenergie. je nach den geologischen entstehungsbedingungen (z.b. druck, temperatur, alter) sind unterschiedliche produkte entstanden. ein wesentliches unterscheidungsmerkmal ist der wasserstoffgehalt des brennstoffes. das verhältnis wasserstoff zu kohlenstoff ist mit 4: 1 bei erdgas am höchsten, bei erdöl beträgt es etwa 1,8: 1 und bei der kohle 0,7: 1; es bestimmt maßgeblich den einsatz dieser fossilen rohstoffe in den verschiedenen anwendungsbereichen.

Tchèque

6.1 uhlí, ropa a zemní plyn jsou přirozené uhlovodíky, které vznikly během miliónů let přeměnou biomasy z biologických substancí; jedná se tedy o nahromaděnou sluneční energii. podle různých geologických podmínek vzniku (např. tlak, teplota, stáří) vznikly různé produkty. výrazným rozdílem je obsah vodíku v palivu. obsah vodíku a uhlíku je v poměru 4:1 u zemního plynu nejvyšší, u ropy činí asi 1,8:1 a u uhlí 0,7:1; což významně určuje užití fosilních surovin v různých oblastech použití.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,639,844 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK