Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wofür die klebezettel?
k čemu jsou ty lepící papírky?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
klebezettel für die arbeitsflächename
lepící poznámkové papírky na plochuname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist es. du hast den klebezettel gefunden!
jupí, viděla jsi tu nálepku.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e) durch den in artikel 462a absatz 2 vorgesehenen klebezettel,
e) nálepkou uvedenou v čl. 462a odst. 2;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ich denke daran, klebezettel auf diese fotos zu kleben, um sie auseinander zu halten.
přemýšlím o tom, že dám na fotky nálepku, abychom to nespletli.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die zollbehörden des abgangsmitgliedstaats sind verpflichtet, einen solchen klebezettel auf den umschließungen und begleitpapieren anzubringen oder anbringen zu lassen, wenn es sich um nichtgemeinschaftswaren handelt;
celní orgány odesílajícího členského státu jsou povinny připevnit nebo nechat připevnit tuto visačku na závěry nebo průvodní doklady, jestliže se jedná o zboží, které není zbožím společenství;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) waren, die bei einem im zollgebiet der gemeinschaft gelegenen postamt versandt werden, wenn die umschließungen oder die begleitpapiere mit dem klebezettel nach dem muster in anhang 42 versehen sind.
d) zboží zasílané z poštovního úřadu na celním území společenství, je-li opatřeno celními závěrami nebo průvodními doklady a visačkou podle vzoru uvedeného v příloze 42.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) werden nichtgemeinschaftswaren gemäß artikel 91 absatz 2 buchstabe f) des zollkodex auf dem postwege (einschließlich postpakete) von einem ort zu einem anderen ort im zollgebiet der gemeinschaft befördert, so haben die zollbehörden des abgangsmitgliedstaates den klebezettel nach anhang 42 auf den verpackungen und den begleitpapieren anzubringen oder anbringen zu lassen.
1. je-li zboží, které není zbožím společenství, přepravováno z jednoho místa na celním území společenství na jiné místo na tomto území poštou (včetně poštovních balíků) podle čl. 91 odst. 2 písm. f) kodexu, musí celní orgány členského státu odeslání připevnit nebo nechat připevnit na obal a průvodní doklady nálepku podle vzoru obsaženého v příloze 42.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: