Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich will dem nachgehen.
chci to vysledovat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
soll ich dir nachgehen?
mám za tebou jít?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
noch 'ner spur nachgehen.
do kanceláře.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- soll ich ihr nachgehen?
musíme něco udělat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich kann dem nachgehen.
ale můžu to zkusit dohledat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dürfen wir dem nachgehen?
můžeme odpovědět na ten klub firewall?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ich musste dem nachgehen.
- měla jsem pocit, že je musím řešit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber man sollte dem nachgehen.
stojí to za prozkoumání.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ich werde dem nachgehen.
jo, tohle si vezmu na starost.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- wir sollten der spur nachgehen.
jestli je laura v hongkongu, musíme tam jet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du kannst ihm nicht nachgehen.
nemůžeš po něm jít.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sollten wir ihm nicht nachgehen?
neměli bychom to prověřit než půjdou dál
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- wir müssen der sache nachgehen.
- musíme to prověřit. nemůžeme to ignorovat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- würden sie der sache nachgehen?
- budete ochoten se na tu věc podívat?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"einer schweren arbeit nachgehen."
"pracovat s velkými obtížemi."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dann kann ich einer intuition nachgehen?
takže vám nevadí, když si zahraju na gangstera.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sicher, dass du dem nachgehen willst?
jste si jist, že to chcete podstoupit?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- werden eure männer der tat nachgehen?
mají jít muži po těch, co zapálili stodolu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
darf man nicht seiner religion nachgehen?
snad neodepřete dívce její náboženské potřeby?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du wirst deiner normalen routine nachgehen.
zůstaneš u svojí obvyklé rutiny.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: